翻訳実績一覧 翻訳実績一覧

出版翻訳実績一覧(2024年12月現在)

トランネットは年間150~200冊の出版翻訳を手がける唯一の翻訳会社です。
トランネットが手がけた出版翻訳の実績をご紹介します。
おかげさまで累計3,030冊を超えました(2024年12月現在)。刊行予定の書籍も掲載しています。

作品は、「オーディション」、「Job Shop」、「その他」の区別での絞込み、および訳書名、出版社名、原書言語、原書名、ジャンルなどで検索ができます。

絞り込み検索
訳書名・出版社検索
原書言語検索
原書名検索
ジャンル検索

訳書名水木しげるのTOKYO妖怪めぐり
翻訳者妖怪解説英文翻訳 富原まさ江
訳書出版社株式会社日本文芸社
訳書刊行日2016/08/10
原書言語英語

訳書名悪魔とワルツを
翻訳者芦原夕貴 訳
訳書出版社株式会社オークラ出版
訳書刊行日2016/08/09
原書言語英語

訳書名アニマリウム ようこそ、動物の博物館へ(第125回Job shop課題)
翻訳者監修 今泉忠明 / 千葉啓恵 訳
訳書出版社株式会社汐文社
訳書刊行日2016/08/06
原書言語英語
Job Shop課題No.125
Job Shop出題日2015/09/17

訳書名ゴーストバスターズ ヒストリー&メイキングブック
翻訳者監修 神武団四郎 / 川村まゆみ 訳
訳書出版社株式会社玄光社
訳書刊行日2016/08/03
原書言語英語

訳書名リセット~Google流最高の自分を引き出す5つの方法(第544回オーディション課題)
翻訳者白川部君江 訳
訳書出版社株式会社あさ出版
訳書刊行日2016/08/02
原書言語英語
オーディション課題No.544
オーディション出題日2015/12/28

訳書名世界の美しい野生ネコ (第123回Job shop 課題)
翻訳者監修 今泉忠明 / 山上佳子 訳 
訳書出版社株式会社エクスナレッジ
訳書刊行日2016/07/30
原書言語英語
Job Shop課題No.123
Job Shop出題日2015/09/11

訳書名7年以内に最低1億円の個人資産をつくる(秘)資産形成術
翻訳者翻訳協力 神月謙一
訳書出版社ダイレクト出版株式会社
訳書刊行日2016/07/30
原書言語英語

訳書名スター・ウォーズ アフターマス
翻訳者富原まさ江 訳
訳書出版社株式会社ウィーヴ 出版企画部 出版編集課 ヴィレッジブックス
訳書刊行日2016/07/30
原書言語英語

訳書名生命の閃光 体は電気で動いている
翻訳者広瀬静 訳
訳書出版社東京書籍株式会社
訳書刊行日2016/07/29
原書言語英語

訳書名サイコパスに学ぶ成功法則 あなたの内なるサイコパスを目覚めさせる方法(第532回オーディション課題)
翻訳者木下栄子 訳
訳書出版社株式会社竹書房
訳書刊行日2016/07/29
原書言語英語
オーディション課題No.532
オーディション出題日2015/05/28

訳書名わたしの小さなかけらをすべて
翻訳者多田桃子 訳
訳書出版社株式会社オークラ出版
訳書刊行日2016/07/25
原書言語英語

訳書名ウソのような現実の大図鑑
翻訳者監訳 増田まもる / 瀧下哉代 訳
訳書出版社東京書籍株式会社
訳書刊行日2016/07/21
原書言語英語

訳書名イルミネート:道を照らせ。変革を導くリーダーが持つべきストーリーテリング法
翻訳者熊谷小百合 訳
訳書出版社株式会社ビー・エヌ・エヌ新社
訳書刊行日2016/07/21
原書言語英語

訳書名オラクル流 コンサルティング
翻訳者夏井幸子 訳
訳書出版社日本実業出版社
訳書刊行日2016/07/20
原書言語英語

訳書名1週間に1つずつ。毎日の暮らしが輝く52の習慣
翻訳者手嶋由美子&ディスカヴァー 訳
訳書出版社株式会社ディスカヴァー・トゥエンティワン
訳書刊行日2016/07/15
原書言語英語

訳書名47原則――世界で一番仕事ができる人たちはどこで差をつけているのか?
翻訳者瀧下哉代 訳
訳書出版社株式会社ダイヤモンド社
訳書刊行日2016/07/07
原書言語英語

訳書名最強の柔道家 リネール(第124回フランス語Job shop 課題)
翻訳者神奈川夏子 訳
訳書出版社株式会社エクスナレッジ
訳書刊行日2016/07/04
原書言語フランス語
Job Shop課題No.124
Job Shop出題日2015/09/14

訳書名スタンプ ステンシル ペイント 手作り模様で彩る小物とインテリア(第126回Job shop 課題)
翻訳者松並敦子 訳
訳書出版社株式会社エクスナレッジ
訳書刊行日2016/07/02
原書言語英語
Job Shop課題No.126
Job Shop出題日2015/10/27

訳書名レゴでつくろう世界の名建築
翻訳者大野千鶴 訳
訳書出版社株式会社エクスナレッジ
訳書刊行日2016/07/02
原書言語英語

訳書名UXデザインのやさしい教本 UXデザインの仕事の実際、学習のヒントとアドバイス(第130回Job shop 課題)
翻訳者保坂浩紀 監修 / 林れい 訳
訳書出版社株式会社エムディエヌコーポレーション
訳書刊行日2016/07/01
原書言語英語
Job Shop課題No.130
Job Shop出題日2016/01/15