トランネットは年間150~200冊の出版翻訳を手がける唯一の翻訳会社です。
トランネットが手がけた出版翻訳の実績をご紹介します。
おかげさまで累計3,030冊を超えました(2024年12月現在)。刊行予定の書籍も掲載しています。
作品は、「オーディション」、「Job Shop」、「その他」の区別での絞込み、および訳書名、出版社名、原書言語、原書名、ジャンルなどで検索ができます。
訳書名 | 世界の最も美しい大学 THE MOST BEAUTIFUL UNIVERSITIES IN THE WORLD |
---|---|
翻訳者 | 藤村奈緒美 訳 |
訳書出版社 | 株式会社エクスナレッジ |
訳書刊行日 | 2016/02/27 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | 第三の標的 |
---|---|
翻訳者 | 市ノ瀬美麗 訳 |
訳書出版社 | 株式会社オークラ出版 |
訳書刊行日 | 2016/02/25 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | 売上が伸びないときに読む本 |
---|---|
翻訳者 | 翻訳協力 笹山裕子 |
訳書出版社 | ダイレクト出版株式会社 |
訳書刊行日 | 2016/02/25 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | エンゲージド・リーダー デジタル変革期の「戦略的につながる」技術(第539回オーディション課題) |
---|---|
翻訳者 | 山本真司、安部義彦 訳 / 翻訳協力 梶野春美 |
訳書出版社 | 英治出版株式会社 |
訳書刊行日 | 2016/02/25 |
原書言語 | 英語 |
オーディション課題No. | 539 |
オーディション出題日 | 2015/10/08 |
訳書名 | パリの看板猫 |
---|---|
翻訳者 | 五十嵐友子 訳 |
訳書出版社 | 株式会社青幻舎 |
訳書刊行日 | 2016/02/24 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | FASHION 世界服装全史 |
---|---|
翻訳者 | 日本語版監修 伊豆原月絵 / 翻訳 佐藤絵里 / 翻訳協力 上原昌子、笹山裕子、桜井真砂美 |
訳書出版社 | 株式会社東京堂出版 |
訳書刊行日 | 2016/02/20 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | 脳と目の科学・2 だまされる脳 |
---|---|
翻訳者 | 日向やよい 訳 |
訳書出版社 | 株式会社ゆまに書房 |
訳書刊行日 | 2016/02/16 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | 脳と目の科学・1 ふしぎな目 |
---|---|
翻訳者 | 石黒千秋 訳 |
訳書出版社 | 株式会社ゆまに書房 |
訳書刊行日 | 2016/02/16 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | 運命の王女をさがして |
---|---|
翻訳者 | 池本仁美 訳 |
訳書出版社 | 株式会社ハーパーコリンズ・ジャパン |
訳書刊行日 | 2016/02/15 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | 世界でいちばん愛らしい帽子ねこ(第115回Job Shop課題) |
---|---|
翻訳者 | 佐藤美穂 訳 |
訳書出版社 | 株式会社エクスナレッジ |
訳書刊行日 | 2016/02/10 |
原書言語 | 英語 |
Job Shop課題No. | 115 |
Job Shop出題日 | 2015/05/11 |
訳書名 | 自分の音で奏でよう! ベルリン・フィルのホルン奏者が語る 異端のアンチ・メソッド演奏論(第118回Job Shop課題) |
---|---|
翻訳者 | 中島大之 監修 / 岩井木綿子 訳 |
訳書出版社 | 株式会社ヤマハミュージックメディア |
訳書刊行日 | 2016/02/10 |
原書言語 | 英語 |
Job Shop課題No. | 118 |
Job Shop出題日 | 2015/06/10 |
訳書名 | HOLACRACY(ホラクラシ―) 役職をなくし生産性を上げるまったく新しい組織マネジメント |
---|---|
翻訳者 | 瀧下哉代 訳 |
訳書出版社 | 株式会社PHP研究所 |
訳書刊行日 | 2016/02/05 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | 素敵な海の生き物ぬり絵 |
---|---|
翻訳者 | 神奈川夏子 訳 |
訳書出版社 | 株式会社エクスナレッジ |
訳書刊行日 | 2016/01/26 |
原書言語 | フランス語 |
訳書名 | トップグレーディング採用術 |
---|---|
翻訳者 | 翻訳協力 元村まゆ |
訳書出版社 | ダイレクト出版株式会社 |
訳書刊行日 | 2016/01/25 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | 美人時間ブック Kメイク BOOK 女優編 |
---|---|
翻訳者 | 吉野ひろみ 訳 |
訳書出版社 | 株式会社光文社 |
訳書刊行日 | 2016/01/20 |
原書言語 | 韓国語 |
訳書名 | 美人時間ブック Kメイク BOOK ガールズグループ編 |
---|---|
翻訳者 | 吉野ひろみ 訳 |
訳書出版社 | 株式会社光文社 |
訳書刊行日 | 2016/01/20 |
原書言語 | 韓国語 |
訳書名 | 伯爵の危険な賭け |
---|---|
翻訳者 | 草鹿佐恵子 訳 |
訳書出版社 | 株式会社オークラ出版 |
訳書刊行日 | 2016/01/09 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | 超太古マヤ人から連綿と続く宇宙人との繋がり SKY PEOPLE 今なぜ緊急に接触を強めているのか(第105回Job Shop課題) |
---|---|
翻訳者 | 元村まゆ 訳 |
訳書出版社 | 株式会社ヒカルランド |
訳書刊行日 | 2015/12/31 |
原書言語 | 英語 |
Job Shop課題No. | 105 |
Job Shop出題日 | 2014/11/27 |
訳書名 | バフェット・バイブル 本物だけを見抜き富を築く最強投資家の言葉 |
---|---|
翻訳者 | 夏井幸子 訳 |
訳書出版社 | 株式会社徳間書店 |
訳書刊行日 | 2015/12/31 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | いちばんシンプルな世界の歴史(第526回オーディション課題) |
---|---|
翻訳者 | 島田誠 監訳、得重達朗 訳 |
訳書出版社 | 株式会社日本能率協会マネジメントセンター |
訳書刊行日 | 2015/12/30 |
原書言語 | 英語 |
オーディション課題No. | 526 |
オーディション出題日 | 2014/12/08 |