翻訳実績一覧 翻訳実績一覧

出版翻訳実績一覧(2025年03月現在)

トランネットは年間150~200冊の出版翻訳を手がける唯一の翻訳会社です。
トランネットが手がけた出版翻訳の実績をご紹介します。
おかげさまで累計3,064冊を超えました(2025年03月現在)。刊行予定の書籍も掲載しています。

作品は、「オーディション」、「Job Shop」、「その他」の区別での絞込み、および訳書名、出版社名、原書言語、原書名、ジャンルなどで検索ができます。

絞り込み検索
訳書名・出版社検索
原書言語検索
原書名検索
ジャンル検索

訳書名ビジネスプロセス変革 競争優位を保つGBS成功への4段階モデル(第681回オーディション課題)
翻訳者山本常芳子 訳 / EYストラテジー・アンド・コンサルティング 監修
訳書出版社株式会社東洋経済新報社
訳書刊行日2025/03/25
原書言語英語
オーディション課題No.681
オーディション出題日2024/02/02

訳書名空想店構え マテウシュ・ウノバノヴィチ作品集III
翻訳者土井築月 訳
訳書出版社株式会社エムディエヌコーポレーション
訳書刊行日2025/03/21
原書言語英語

訳書名イラストでたどる 西洋ファッション年表 ビザンツ帝国時代から20世紀初頭のモダンファッションまで
翻訳者猪川なと 訳 / 辻元よしふみ、辻元玲子 監修
訳書出版社株式会社ホビージャパン
訳書刊行日2025/03/21
原書言語韓国語

訳書名ストーリーを語る、写真の撮り方 心に残る作品をつくるための5つのステップ
翻訳者髙瀨みどり 訳
訳書出版社株式会社ビー・エヌ・エヌ
訳書刊行日2025/03/15
原書言語英語

訳書名「営業の差別化」戦略 違いを魅せて高値で売る19の法則
翻訳者山本泉 訳
訳書出版社ダイレクト出版株式会社
訳書刊行日2025/03/10
原書言語英語

訳書名パースと奥行マスターガイド イラスト制作のための基本理論と豊富な実例
翻訳者服部こまこ 訳 / 宮本秀子 監修
訳書出版社株式会社ホビージャパン
訳書刊行日2025/03/04
原書言語英語

訳書名大人の空想塗り絵ブック 美しい風景と箱庭の世界
翻訳者百合田香織 訳
訳書出版社株式会社ホビージャパン
訳書刊行日2025/02/28
原書言語英語

訳書名王者の筋トレ
翻訳者小川浩一、権田敦司 訳
訳書出版社株式会社マイナビ出版
訳書刊行日2025/02/27
原書言語英語

訳書名感情増幅類語辞典
翻訳者新田享子 訳
訳書出版社株式会社フィルムアート社
訳書刊行日2025/02/26
原書言語英語

訳書名疲れたこころの処方箋 禅思考で毎日が楽になる
翻訳者大間知知子 訳
訳書出版社株式会社KADOKAWA
訳書刊行日2025/02/26
原書言語英語

訳書名サイエンス・オブ・ストレッチ
翻訳者福知里恵、鴨志田恵、プレシ南日子 訳 / 川上泰雄 監修
訳書出版社株式会社西東社
訳書刊行日2025/02/20
原書言語英語

訳書名オーブリー・ビアズリー 欲望とデカダンス ヴィクトリア&アルバート博物館コレクションを中心に
翻訳者海野桂 訳 / 翻訳協力 髙瀨みどり
訳書出版社株式会社青幻舎
訳書刊行日2025/02/20
原書言語英語

訳書名ウェルネス業界で圧倒的に結果を出す人のコーチング心理学 COACHING PSYCHOLOGY MANUAL SECOND EDITION
翻訳者田中理恵 訳
訳書出版社IMKブックス
訳書刊行日2025/02/15
原書言語英語

訳書名マジック:ザ・ギャザリング ビジュアルガイドブック(第182回Job Shop課題)
翻訳者土井築月 訳 / coyo 監訳
訳書出版社株式会社玄光社
訳書刊行日2025/02/14
原書言語英語
Job Shop課題No.182
Job Shop出題日2023/05/19

訳書名常勝メンタル 成功が習慣化する心の鍛え方
翻訳者鈴木ファストアーベント理恵 訳
訳書出版社ダイレクト出版株式会社
訳書刊行日2025/02/10
原書言語英語

訳書名Hockney's Pictures デイヴィッド・ホックニー作品集
翻訳者海野桂 訳
訳書出版社株式会社青幻舎
訳書刊行日2025/02/08
原書言語英語

訳書名American Values 5人の“ケネディ”から学んだ偉大な教え
翻訳者山本泉 訳 / 林千勝 解説
訳書出版社株式会社経営科学出版
訳書刊行日2025/01/31
原書言語英語

訳書名ロバート・F・ケネディ・ジュニア 〈上〉真実を求める闘志の目覚めと戦いの幕開け/〈下〉悲劇からの復活と巨大権力への挑戦
翻訳者中尾由恵 訳 / 林千勝 解説
訳書出版社株式会社経営科学出版
訳書刊行日2025/01/31
原書言語英語

訳書名故宮の文様 中国伝統文化と美学の象徴を読み解く
翻訳者陰山有加 訳
訳書出版社株式会社翔泳社
訳書刊行日2025/01/27
原書言語中国語

訳書名実践 対話型組織開発 生成的変革のプロセス
翻訳者永石信 監訳 / 翻訳協力 株式会社トランネット、株式会社アドバンティジ・リンクス
訳書出版社株式会社ディスカヴァー・トゥエンティワン
訳書刊行日2025/01/26
原書言語英語