トランネットは年間150~200冊の出版翻訳を手がける唯一の翻訳会社です。
トランネットが手がけた出版翻訳の実績をご紹介します。
おかげさまで累計3,019冊を超えました(2024年11月現在)。刊行予定の書籍も掲載しています。
作品は、「オーディション」、「Job Shop」、「その他」の区別での絞込み、および訳書名、出版社名、原書言語、原書名、ジャンルなどで検索ができます。
訳書名 | 伝説と呼ばれる至高のウイスキー101(第107回Job Shop課題) |
---|---|
翻訳者 | 土屋守 翻訳・監修・執筆 / 土屋茉以子 翻訳 / 翻訳協力 篠田康弘 |
訳書出版社 | 株式会社WAVE出版 |
訳書刊行日 | 2015/07/30 |
原書言語 | 英語 |
Job Shop課題No. | 107 |
Job Shop出題日 | 2015/01/22 |
訳書名 | 減らす技術 新装版 |
---|---|
翻訳者 | ディスカヴァー編集部 訳 / 翻訳協力 株式会社トランネット |
訳書出版社 | 株式会社ディスカヴァー・トゥエンティワン |
訳書刊行日 | 2015/07/30 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | 人生を思うように変える呼吸法 |
---|---|
翻訳者 | 小林玲子 訳 |
訳書出版社 | 株式会社宝島社 |
訳書刊行日 | 2015/07/28 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | まぎらわしい現実の大図鑑 |
---|---|
翻訳者 | 増田まもる 監訳 / 喜多直子 訳 |
訳書出版社 | 東京書籍株式会社 |
訳書刊行日 | 2015/07/27 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | 出現する未来から導く U理論で自己と組織、社会のシステムを変革する |
---|---|
翻訳者 | 由佐美加子、中土井僚 訳 / 翻訳協力 清川幸美 |
訳書出版社 | 英治出版株式会社 |
訳書刊行日 | 2015/07/25 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | 水のぼうけん |
---|---|
翻訳者 | ひろうちかおり やく |
訳書出版社 | 株式会社大日本絵画 |
訳書刊行日 | 2015/07/25 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | バーチャルCEO |
---|---|
翻訳者 | 翻訳協力 有枝春 |
訳書出版社 | ダイレクト出版株式会社 |
訳書刊行日 | 2015/07/25 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | 伝わるWebライティング スタイルと目的をもって共感をあつめる文章を書く方法 |
---|---|
翻訳者 | 遠藤康子 訳 |
訳書出版社 | 株式会社ビー・エヌ・エヌ新社 |
訳書刊行日 | 2015/07/17 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | 謎伯爵は花嫁を求める |
---|---|
翻訳者 | 多田桃子 訳 |
訳書出版社 | 株式会社オークラ出版 |
訳書刊行日 | 2015/07/09 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | ユルゲン・クロップ 選手、クラブ、サポーターすべてに愛される名将の哲学(第108回 ドイツ語 Job Shop課題) |
---|---|
翻訳者 | 大山雅也 訳 / 鈴木良平 監修 |
訳書出版社 | 株式会社イースト・プレス |
訳書刊行日 | 2015/07/07 |
原書言語 | ドイツ語 |
Job Shop課題No. | 108 |
Job Shop出題日 | 2015/01/23 |
訳書名 | 米陸軍諜報指導官に質問されたら あなたは何も隠せない(第528回オーディション課題) |
---|---|
翻訳者 | 柏倉美穂 訳 |
訳書出版社 | 株式会社三五館 |
訳書刊行日 | 2015/07/04 |
原書言語 | 英語 |
オーディション課題No. | 528 |
オーディション出題日 | 2015/02/06 |
訳書名 | あたらしい私のはじめかた You Can Heal Your Life COMPANION BOOK |
---|---|
翻訳者 | 道端ジェシカ 監訳 / 翻訳協力 長澤あかね |
訳書出版社 | フォレスト出版株式会社 |
訳書刊行日 | 2015/07/01 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | スター・ウォーズ ターキン 上・下 |
---|---|
翻訳者 | 甲斐理恵子 訳 |
訳書出版社 | 株式会社ウィーヴ 出版企画部 出版編集課 ヴィレッジブックス |
訳書刊行日 | 2015/06/30 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | 第三の扉 |
---|---|
翻訳者 | 市ノ瀬美麗 訳 |
訳書出版社 | 株式会社オークラ出版 |
訳書刊行日 | 2015/06/25 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | 社員を動かす社長のカリスマ仕事術 |
---|---|
翻訳者 | 翻訳協力 神月謙一 |
訳書出版社 | ダイレクト出版株式会社 |
訳書刊行日 | 2015/06/25 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | 最高の答えがひらめく、12の思考ツール |
---|---|
翻訳者 | 笹山裕子 訳 |
訳書出版社 | 株式会社ビー・エヌ・エヌ新社 |
訳書刊行日 | 2015/06/22 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | LOVE! 動物たちの愛にあふれる24の物語(第523回オーディション課題) |
---|---|
翻訳者 | 佐原愛子 訳 |
訳書出版社 | 株式会社エクスナレッジ |
訳書刊行日 | 2015/06/01 |
原書言語 | 英語 |
オーディション課題No. | 523 |
オーディション出題日 | 2014/10/31 |
訳書名 | ひなどりの すだち(第109回 フランス語 Job Shop課題) |
---|---|
翻訳者 | いわさきたまゑ やく |
訳書出版社 | 株式会社大日本絵画 |
訳書刊行日 | 2015/05/29 |
原書言語 | フランス語 |
Job Shop課題No. | 109 |
Job Shop出題日 | 2015/01/30 |
訳書名 | 人の心を一瞬でつかむ方法 人を惹きつけて離さない「強さ」と「温かさ」の心理学 |
---|---|
翻訳者 | 熊谷小百合 訳 |
訳書出版社 | 株式会社あさ出版 |
訳書刊行日 | 2015/05/25 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | ルームブレスレット |
---|---|
翻訳者 | 浅野美抄子 訳 |
訳書出版社 | 東京書籍株式会社 |
訳書刊行日 | 2015/05/25 |
原書言語 | 英語 |