トランネットは年間150~200冊の出版翻訳を手がける唯一の翻訳会社です。
トランネットが手がけた出版翻訳の実績をご紹介します。
おかげさまで累計3,019冊を超えました(2024年11月現在)。刊行予定の書籍も掲載しています。
作品は、「オーディション」、「Job Shop」、「その他」の区別での絞込み、および訳書名、出版社名、原書言語、原書名、ジャンルなどで検索ができます。
訳書名 | 10年後、後悔しないための自分の道の選び方(第543回オーディション課題) |
---|---|
翻訳者 | 矢島麻里子 訳 |
訳書出版社 | 株式会社ディスカヴァー・トゥエンティワン |
訳書刊行日 | 2016/11/20 |
原書言語 | 英語 |
オーディション課題No. | 543 |
オーディション出題日 | 2015/11/30 |
訳書名 | 花園物語4 クリスマスの恋日記 |
---|---|
翻訳者 | 佐藤由樹子 訳 |
訳書出版社 | 株式会社ハーパーコリンズ・ジャパン |
訳書刊行日 | 2016/11/20 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | agnès b. STYLISTE アニエスベー スティリスト |
---|---|
翻訳者 | 佐藤絵里 訳 |
訳書出版社 | 株式会社青幻舎 |
訳書刊行日 | 2016/11/16 |
原書言語 | フランス語 |
訳書名 | マーフィー 奇跡を引き寄せる魔法の言葉 |
---|---|
翻訳者 | 監訳 住川奈美 |
訳書出版社 | 株式会社日本文芸社 |
訳書刊行日 | 2016/11/15 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | レゴシティ アイデア50 |
---|---|
翻訳者 | 水島ぱぎい 訳 |
訳書出版社 | 株式会社ポプラ社 |
訳書刊行日 | 2016/11/15 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | レゴスター・ウォーズ アイデア50 |
---|---|
翻訳者 | 水島ぱぎい 訳 |
訳書出版社 | 株式会社ポプラ社 |
訳書刊行日 | 2016/11/15 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | 世界史MAPS 歴史を動かした72の大事件 |
---|---|
翻訳者 | 土屋晶子 訳 / 翻訳協力 岡田雅子、呉亜矢、山内めぐみ、熊谷小百合、手嶋由美子、東出顕子 |
訳書出版社 | 株式会社主婦と生活社 |
訳書刊行日 | 2016/11/14 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | エッセンシャル・ディクショナリー 音楽用語・作曲家 |
---|---|
翻訳者 | 元井夏彦 訳 |
訳書出版社 | 株式会社ヤマハミュージックエンタテインメントホールディングス |
訳書刊行日 | 2016/11/10 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | ダン・S・ケネディの世界一ずる賢いフェイスブック集客術 |
---|---|
翻訳者 | 翻訳協力 百瀬美宇 |
訳書出版社 | ダイレクト出版株式会社 |
訳書刊行日 | 2016/11/10 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | 恐怖の地政学――地図と地形でわかる戦争・紛争の構図(第129回Job shop 課題) |
---|---|
翻訳者 | 甲斐理恵子 訳 |
訳書出版社 | 株式会社さくら舎 |
訳書刊行日 | 2016/11/07 |
原書言語 | 英語 |
Job Shop課題No. | 129 |
Job Shop出題日 | 2015/12/01 |
訳書名 | クリスマスソングキーボードブック ●(マル)と★(ホシ)だけのがくふでかんたんにひける! |
---|---|
翻訳者 | みずしま ぱぎい 訳 |
訳書出版社 | 東京書籍株式会社 |
訳書刊行日 | 2016/11/07 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | 子供の脳は5歳までに準備しなさい――賢く育てる!脳科学にもとづく52の方法(第551回オーディション課題) |
---|---|
翻訳者 | 日向やよい 訳 |
訳書出版社 | 株式会社三五館 |
訳書刊行日 | 2016/11/01 |
原書言語 | 英語 |
オーディション課題No. | 551 |
オーディション出題日 | 2016/06/24 |
訳書名 | 天才こども建築家、世界を救う(第545回オーディション課題) |
---|---|
翻訳者 | 鴨志田恵 訳 |
訳書出版社 | 株式会社エクスナレッジ |
訳書刊行日 | 2016/10/28 |
原書言語 | 英語 |
オーディション課題No. | 545 |
オーディション出題日 | 2016/01/22 |
訳書名 | マインドサイト・マトリックス |
---|---|
翻訳者 | 翻訳協力 田口未和 |
訳書出版社 | ダイレクト出版株式会社 |
訳書刊行日 | 2016/10/25 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | 十人目の聖人 |
---|---|
翻訳者 | 市ノ瀬美麗 訳 |
訳書出版社 | 株式会社オークラ出版 |
訳書刊行日 | 2016/10/25 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | 未来を築くデザインの思想 ポスト人間中心デザインへ向けて読むべき24のテキスト |
---|---|
翻訳者 | 監訳 久保田晃弘 / 村上彩 訳 |
訳書出版社 | 株式会社ビー・エヌ・エヌ新社 |
訳書刊行日 | 2016/10/21 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | 世界の難民の子どもたち1「アフガニスタン」のアリの話(第548回オーディション課題) |
---|---|
翻訳者 | 監修 難民を助ける会 / いわたかよこ 訳 |
訳書出版社 | 株式会社ゆまに書房 |
訳書刊行日 | 2016/10/18 |
原書言語 | 英語 |
オーディション課題No. | 548 |
オーディション出題日 | 2016/03/16 |
訳書名 | 世界の難民の子どもたち2 「イラン」のナビッドの話 |
---|---|
翻訳者 | 監修 難民を助ける会 / いわたかよこ 訳 |
訳書出版社 | 株式会社ゆまに書房 |
訳書刊行日 | 2016/10/18 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | 世界の難民の子どもたち4「ジンバブエ」のジュリアンの話 |
---|---|
翻訳者 | 監修 難民を助ける会 / いわたかよこ 訳 |
訳書出版社 | 株式会社ゆまに書房 |
訳書刊行日 | 2016/10/18 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | 世界の難民の子どもたち3「エリトリア」のハミッドの話 |
---|---|
翻訳者 | 監修 難民を助ける会 / いわたかよこ 訳 |
訳書出版社 | 株式会社ゆまに書房 |
訳書刊行日 | 2016/10/18 |
原書言語 | 英語 |