トランネットは年間150~200冊の出版翻訳を手がける唯一の翻訳会社です。
トランネットが手がけた出版翻訳の実績をご紹介します。
おかげさまで累計3,030冊を超えました(2024年12月現在)。刊行予定の書籍も掲載しています。
作品は、「オーディション」、「Job Shop」、「その他」の区別での絞込み、および訳書名、出版社名、原書言語、原書名、ジャンルなどで検索ができます。
訳書名 | MIND OVER MONEY 193の心理研究でわかったお金に支配されない13の真実(第559回オーディション課題) |
---|---|
翻訳者 | 木尾糸己 訳 |
訳書出版社 | 株式会社あさ出版 |
訳書刊行日 | 2017/06/24 |
原書言語 | 英語 |
オーディション課題No. | 559 |
オーディション出題日 | 2016/09/21 |
訳書名 | ユーザーインタビューをはじめよう UXリサーチのための「聞くこと」入門 |
---|---|
翻訳者 | 安藤貴子 訳 |
訳書出版社 | 株式会社ビー・エヌ・エヌ新社 |
訳書刊行日 | 2017/06/23 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | 美しいインドア・グリーン(第137回Job Shop課題) |
---|---|
翻訳者 | 孕石直子 訳 |
訳書出版社 | 株式会社エクスナレッジ |
訳書刊行日 | 2017/06/20 |
原書言語 | 英語 |
Job Shop課題No. | 137 |
Job Shop出題日 | 2016/07/25 |
訳書名 | 天才詐欺師のマーケティング心理技術 |
---|---|
翻訳者 | 翻訳協力 神月謙一 |
訳書出版社 | ダイレクト出版株式会社 |
訳書刊行日 | 2017/06/10 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | Beyond Human 超人類の時代へ |
---|---|
翻訳者 | 佐藤やえ 訳 |
訳書出版社 | 株式会社ディスカヴァー・トゥエンティワン |
訳書刊行日 | 2017/06/10 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | 会社でやる気を出してはいけない |
---|---|
翻訳者 | 遠藤康子 訳 |
訳書出版社 | 株式会社マルコ社 |
訳書刊行日 | 2017/06/10 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | 人体表現に生命を吹き込む アーティストのための形態学ノート(第133回フランス語Job Shop課題) |
---|---|
翻訳者 | 小川浩一 訳 |
訳書出版社 | 株式会社青幻舎 |
訳書刊行日 | 2017/06/01 |
原書言語 | フランス語 |
Job Shop課題No. | 133 |
Job Shop出題日 | 2016/04/15 |
訳書名 | 聖なるホワイトライオン[上][下] |
---|---|
翻訳者 | 監訳 増川いづみ / 翻訳協力 岩井木綿子 |
訳書出版社 | 株式会社ヒカルランド |
訳書刊行日 | 2017/05/31 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | スター・ウォーズ カタリスト 上・下 |
---|---|
翻訳者 | 来安めぐみ 訳 / 翻訳協力 稲垣進吉、エリントン理子、藤井良江 |
訳書出版社 | 株式会社ウィーヴ 出版企画部 出版編集課 ヴィレッジブックス |
訳書刊行日 | 2017/05/31 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | 砕かれた少女 |
---|---|
翻訳者 | 多田桃子 訳 |
訳書出版社 | 株式会社オークラ出版 |
訳書刊行日 | 2017/05/25 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | 書き込み式 ほめほメモ |
---|---|
翻訳者 | 辻仁子 訳 |
訳書出版社 | 株式会社ヴォイス |
訳書刊行日 | 2017/05/25 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | ビジュアル版 アランの幸福論 |
---|---|
翻訳者 | 齋藤慎子 訳 / 山口昌弘 写真 |
訳書出版社 | 株式会社ディスカヴァー・トゥエンティワン |
訳書刊行日 | 2017/05/20 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | ストーリー・ブランディング |
---|---|
翻訳者 | 翻訳協力 中村安子 |
訳書出版社 | ダイレクト出版株式会社 |
訳書刊行日 | 2017/05/10 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | 一流のコンディション 意志力に頼らず「食」で成功するメソッド(第547回オーディション課題) |
---|---|
翻訳者 | 佐伯葉子 訳 |
訳書出版社 | 株式会社大和書房 |
訳書刊行日 | 2017/05/01 |
原書言語 | 英語 |
オーディション課題No. | 547 |
オーディション出題日 | 2016/03/09 |
訳書名 | 世界で一番美しい包丁の図鑑(第138回Job shop課題) |
---|---|
翻訳者 | 岩田佳代子 訳 |
訳書出版社 | 株式会社エクスナレッジ |
訳書刊行日 | 2017/05/01 |
原書言語 | 英語 |
Job Shop課題No. | 138 |
Job Shop出題日 | 2016/08/15 |
訳書名 | 孤独は贅沢―ひとりの時間を愉しむ極意 |
---|---|
翻訳者 | 増田沙奈 訳 / 構成 星野響 |
訳書出版社 | 株式会社興陽館 |
訳書刊行日 | 2017/05/01 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | 「ガラスの天井」が破れる瞬間――女性の成功哲学―― |
---|---|
翻訳者 | 田中孝顕 訳 / 翻訳協力 坂東智子 |
訳書出版社 | きこ書房(株式会社エス・エス・アイ) |
訳書刊行日 | 2017/04/30 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | 小さな習慣 |
---|---|
翻訳者 | 田口未和 訳 |
訳書出版社 | 株式会社ダイヤモンド社 |
訳書刊行日 | 2017/04/26 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | 台湾男子がこっそり教える! 秘密の京都スポットガイド |
---|---|
翻訳者 | 吉田真弓 訳 |
訳書出版社 | 株式会社エクスナレッジ |
訳書刊行日 | 2017/04/25 |
原書言語 | 中国語 |
訳書名 | Paul Rand: A Designer's Art ポール・ランド デザイナーの芸術 |
---|---|
翻訳者 | 監修 山本政幸 / 手嶋由美子 訳 |
訳書出版社 | 株式会社ビー・エヌ・エヌ新社 |
訳書刊行日 | 2017/04/23 |
原書言語 | 英語 |