トランネットは年間150~200冊の出版翻訳を手がける唯一の翻訳会社です。
トランネットが手がけた出版翻訳の実績をご紹介します。
おかげさまで累計3,019冊を超えました(2024年11月現在)。刊行予定の書籍も掲載しています。
作品は、「オーディション」、「Job Shop」、「その他」の区別での絞込み、および訳書名、出版社名、原書言語、原書名、ジャンルなどで検索ができます。
訳書名 | 世界で一番美しい切り絵人体図鑑(第145回フランス語Job Shop課題) |
---|---|
翻訳者 | 監訳者 奈良信雄 / 訳者 小川浩一 |
訳書出版社 | 株式会社エクスナレッジ |
訳書刊行日 | 2017/12/24 |
原書言語 | フランス語 |
Job Shop課題No. | 145 |
Job Shop出題日 | 2017/02/22 |
訳書名 | デザイン組織のつくりかた デザイン思考を駆動させるインハウスチームの構築&運用ガイド |
---|---|
翻訳者 | 安藤貴子 訳 |
訳書出版社 | 株式会社ビー・エヌ・エヌ新社 |
訳書刊行日 | 2017/12/24 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | 暴君誕生――私たちの民主主義が壊れるまでに起こったことのすべて |
---|---|
翻訳者 | 神保哲生 訳 / 翻訳協力 大橋美帆・夏井幸子・和田美樹 |
訳書出版社 | 株式会社ダイヤモンド社 |
訳書刊行日 | 2017/12/20 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | ありえない世界【SSP:秘密宇宙計画】のすべて 想定超突破の未来がやって来た!【バビロニアン・マネー・マジック・スレイブ・システム】からの解放 |
---|---|
翻訳者 | [監訳/解説] 高島康司 / [翻訳]中村安子 |
訳書出版社 | 株式会社ヒカルランド |
訳書刊行日 | 2017/12/19 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | ハイランダーからの手紙 |
---|---|
翻訳者 | 草鹿佐恵子 訳 |
訳書出版社 | 株式会社オークラ出版 |
訳書刊行日 | 2017/12/16 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | NEW SCIENTIST 起源図鑑 ビッグバンからへそのゴマまで、ほとんどあらゆることの歴史 |
---|---|
翻訳者 | 佐藤やえ 訳 |
訳書出版社 | 株式会社ディスカヴァー・トゥエンティワン |
訳書刊行日 | 2017/12/15 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | スター・ウォーズ ファズマ 上・下 |
---|---|
翻訳者 | 甲斐理恵子 訳 / 翻訳協力 山内めぐみ |
訳書出版社 | 株式会社ウィーヴ 出版企画部 出版編集課 ヴィレッジブックス |
訳書刊行日 | 2017/12/15 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | 死は終わりではない |
---|---|
翻訳者 | 峰岸計羽 訳 |
訳書出版社 | きこ書房(株式会社エス・エス・アイ) |
訳書刊行日 | 2017/12/13 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | 広告の魔術 |
---|---|
翻訳者 | 大間知知子 訳 |
訳書出版社 | ダイレクト出版株式会社 |
訳書刊行日 | 2017/12/10 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | TRUST FACTOR トラスト・ファクター 最強の組織をつくる新しいマネジメント(第569回オーディション課題) |
---|---|
翻訳者 | 白川部君江 訳 |
訳書出版社 | 株式会社キノブックス |
訳書刊行日 | 2017/12/01 |
原書言語 | 英語 |
オーディション課題No. | 569 |
オーディション出題日 | 2017/06/05 |
訳書名 | Something Strange This Way |
---|---|
翻訳者 | ヤナガワ智予 訳 |
訳書出版社 | 株式会社青幻舎 |
訳書刊行日 | 2017/11/25 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | シンボル アイデンティティを形にするためのヴィジュアルディクショナリー |
---|---|
翻訳者 | 大野千鶴、尾原美保 訳 |
訳書出版社 | 株式会社ビー・エヌ・エヌ新社 |
訳書刊行日 | 2017/11/24 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | サブスクリプション・マーケティング モノが売れない時代の顧客との関わり方 |
---|---|
翻訳者 | 小巻靖子 訳 |
訳書出版社 | 英治出版株式会社 |
訳書刊行日 | 2017/11/20 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | ロマンス作家の恋のお悩み |
---|---|
翻訳者 | 多田桃子 訳 |
訳書出版社 | 株式会社オークラ出版 |
訳書刊行日 | 2017/11/16 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | STARの法則 |
---|---|
翻訳者 | 堀まどか 訳 |
訳書出版社 | ダイレクト出版株式会社 |
訳書刊行日 | 2017/11/10 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | アニマル アトラス 動きだす世界の動物 |
---|---|
翻訳者 | 山本真麻 訳 |
訳書出版社 | 株式会社青幻舎 |
訳書刊行日 | 2017/11/03 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | Endangered 絶滅の危機にさらされた生き物たち |
---|---|
翻訳者 | 千葉啓恵 訳 |
訳書出版社 | 株式会社青幻舎 |
訳書刊行日 | 2017/11/03 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | 北欧の最新研究による ストレスがなくなる働き方 |
---|---|
翻訳者 | 神月謙一 訳 / 翻訳協力 矢島麻里子、徳永裕子 |
訳書出版社 | フォレスト出版株式会社 |
訳書刊行日 | 2017/11/03 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | 幸せとお金の経済学 |
---|---|
翻訳者 | 監訳者 金森重樹 / 訳者 手嶋由美子、武田玲子 |
訳書出版社 | フォレスト出版株式会社 |
訳書刊行日 | 2017/11/03 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | レゴ®ネックスナイツ アイデア50 |
---|---|
翻訳者 | 廣内かおり 訳 |
訳書出版社 | 株式会社ポプラ社 |
訳書刊行日 | 2017/11/02 |
原書言語 | 英語 |