トランネットは年間150~200冊の出版翻訳を手がける唯一の翻訳会社です。
トランネットが手がけた出版翻訳の実績をご紹介します。
おかげさまで累計3,030冊を超えました(2024年12月現在)。刊行予定の書籍も掲載しています。
作品は、「オーディション」、「Job Shop」、「その他」の区別での絞込み、および訳書名、出版社名、原書言語、原書名、ジャンルなどで検索ができます。
訳書名 | 悪党の名誉にかけて |
---|---|
翻訳者 | 多田桃子 訳 |
訳書出版社 | 株式会社オークラ出版 |
訳書刊行日 | 2018/01/16 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | 自分を信じる力 |
---|---|
翻訳者 | 大間知知子 訳 |
訳書出版社 | 株式会社興陽館 |
訳書刊行日 | 2018/01/15 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | メタリカ公式ビジュアルブック バック・トゥ・ザ・フロント(第560回オーディション課題) |
---|---|
翻訳者 | 大田黒奉之 訳 |
訳書出版社 | 株式会社ヤマハミュージックエンタテインメントホールディングス 出版部 |
訳書刊行日 | 2018/01/10 |
原書言語 | 英語 |
オーディション課題No. | 560 |
オーディション出題日 | 2016/12/26 |
訳書名 | 米国金融の仕組み |
---|---|
翻訳者 | 武田玲子 訳 |
訳書出版社 | ダイレクト出版株式会社 |
訳書刊行日 | 2018/01/10 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | ワイルド(フォティキュラー) |
---|---|
翻訳者 | きたなおこ やく |
訳書出版社 | 株式会社大日本絵画 |
訳書刊行日 | 2018/01/01 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | まんがで身につく めざせ! あしたの算数王5 演算の活用 その2 |
---|---|
翻訳者 | 猪川なと 訳 / 竹内洋人 監修 |
訳書出版社 | 株式会社岩崎書店 |
訳書刊行日 | 2017/12/31 |
原書言語 | 韓国語 |
訳書名 | 悲劇的なデザイン あなたのデザインが誰かを傷つけたかもしれないと考えたことはありますか? |
---|---|
翻訳者 | 高崎拓哉 訳 |
訳書出版社 | 株式会社ビー・エヌ・エヌ |
訳書刊行日 | 2017/12/27 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | 物事のなぜ 原因を探る道に正解はあるか(第518回オーディション課題) |
---|---|
翻訳者 | 依田光江 訳 |
訳書出版社 | 英治出版株式会社 |
訳書刊行日 | 2017/12/25 |
原書言語 | 英語 |
オーディション課題No. | 518 |
オーディション出題日 | 2014/07/30 |
訳書名 | U理論[第二版] 過去や偏見にとらわれず、本当に必要な「変化」を生み出す技術 |
---|---|
翻訳者 | 中土井僚、由佐美加子 訳 / 翻訳協力 清川幸美 |
訳書出版社 | 英治出版株式会社 |
訳書刊行日 | 2017/12/25 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | 猫の精神生活がわかる本 |
---|---|
翻訳者 | プレシ南日子、安納令奈 訳 |
訳書出版社 | 株式会社エクスナレッジ |
訳書刊行日 | 2017/12/25 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | 世界で一番美しい切り絵人体図鑑(第145回フランス語Job Shop課題) |
---|---|
翻訳者 | 監訳者 奈良信雄 / 訳者 小川浩一 |
訳書出版社 | 株式会社エクスナレッジ |
訳書刊行日 | 2017/12/24 |
原書言語 | フランス語 |
Job Shop課題No. | 145 |
Job Shop出題日 | 2017/02/22 |
訳書名 | デザイン組織のつくりかた デザイン思考を駆動させるインハウスチームの構築&運用ガイド |
---|---|
翻訳者 | 安藤貴子 訳 |
訳書出版社 | 株式会社ビー・エヌ・エヌ新社 |
訳書刊行日 | 2017/12/24 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | 暴君誕生――私たちの民主主義が壊れるまでに起こったことのすべて |
---|---|
翻訳者 | 神保哲生 訳 / 翻訳協力 大橋美帆・夏井幸子・和田美樹 |
訳書出版社 | 株式会社ダイヤモンド社 |
訳書刊行日 | 2017/12/20 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | ありえない世界【SSP:秘密宇宙計画】のすべて 想定超突破の未来がやって来た!【バビロニアン・マネー・マジック・スレイブ・システム】からの解放 |
---|---|
翻訳者 | [監訳/解説] 高島康司 / [翻訳]中村安子 |
訳書出版社 | 株式会社ヒカルランド |
訳書刊行日 | 2017/12/19 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | ハイランダーからの手紙 |
---|---|
翻訳者 | 草鹿佐恵子 訳 |
訳書出版社 | 株式会社オークラ出版 |
訳書刊行日 | 2017/12/16 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | NEW SCIENTIST 起源図鑑 ビッグバンからへそのゴマまで、ほとんどあらゆることの歴史 |
---|---|
翻訳者 | 佐藤やえ 訳 |
訳書出版社 | 株式会社ディスカヴァー・トゥエンティワン |
訳書刊行日 | 2017/12/15 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | スター・ウォーズ ファズマ 上・下 |
---|---|
翻訳者 | 甲斐理恵子 訳 / 翻訳協力 山内めぐみ |
訳書出版社 | 株式会社ウィーヴ 出版企画部 出版編集課 ヴィレッジブックス |
訳書刊行日 | 2017/12/15 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | 死は終わりではない |
---|---|
翻訳者 | 峰岸計羽 訳 |
訳書出版社 | きこ書房(株式会社エス・エス・アイ) |
訳書刊行日 | 2017/12/13 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | 広告の魔術 |
---|---|
翻訳者 | 大間知知子 訳 |
訳書出版社 | ダイレクト出版株式会社 |
訳書刊行日 | 2017/12/10 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | TRUST FACTOR トラスト・ファクター 最強の組織をつくる新しいマネジメント(第569回オーディション課題) |
---|---|
翻訳者 | 白川部君江 訳 |
訳書出版社 | 株式会社キノブックス |
訳書刊行日 | 2017/12/01 |
原書言語 | 英語 |
オーディション課題No. | 569 |
オーディション出題日 | 2017/06/05 |