翻訳実績一覧 翻訳実績一覧

出版翻訳実績一覧(2025年04月現在)

トランネットは年間150~200冊の出版翻訳を手がける唯一の翻訳会社です。
トランネットが手がけた出版翻訳の実績をご紹介します。
おかげさまで累計3,070冊を超えました(2025年04月現在)。刊行予定の書籍も掲載しています。

作品は、「オーディション」、「Job Shop」、「その他」の区別での絞込み、および訳書名、出版社名、原書言語、原書名、ジャンルなどで検索ができます。

絞り込み検索
訳書名・出版社検索
原書言語検索
原書名検索
ジャンル検索

訳書名デズモンド・モリスの猫の美術史(第579回オーディション)
翻訳者柏倉美穂 訳
訳書出版社株式会社エクスナレッジ
訳書刊行日2018/07/27
原書言語英語
オーディション課題No.579
オーディション出題日2017/08/25

訳書名Learn Better 頭の使い方が変わり、学びが深まる6つのステップ
翻訳者月谷真紀 訳
訳書出版社英治出版株式会社
訳書刊行日2018/07/26
原書言語英語

訳書名交雑する人類 古代DNAが解き明かす新サピエンス史
翻訳者日向やよい 訳
訳書出版社株式会社NHK出版
訳書刊行日2018/07/25
原書言語英語

訳書名卓越したグラフィックデザイナーになる
翻訳者大野千鶴 訳
訳書出版社株式会社ビー・エヌ・エヌ新社
訳書刊行日2018/07/25
原書言語英語

訳書名猫の心と通じ合う技術(第580回オーディション課題)
翻訳者得重達朗 訳
訳書出版社株式会社エクスナレッジ
訳書刊行日2018/07/24
原書言語英語
オーディション課題No.580
オーディション出題日2017/09/08

訳書名おもてなし幻想 デジタル時代の顧客満足と収益の関係
翻訳者日本語版監修 神田昌典、リブ・コンサルティング / 安藤貴子 訳 / 翻訳協力 岡村桂、バートン久美子、元村まゆ
訳書出版社株式会社実業之日本社
訳書刊行日2018/07/18
原書言語英語

訳書名Target: Business Wisdom from the Ancient Japanese Martial Art of Kyudo
翻訳者by Jérôme Chouchan(トランネットが英語版の版権を仲介)
訳書出版社LID Publishing
訳書刊行日2018/07/17
原書言語日本語

訳書名Wholegarment: The Philosophy and Technology of a Fashion Revolution
翻訳者by Masahiro Shima(トランネットが英語版の版権を仲介)
訳書出版社LID Publishing
訳書刊行日2018/07/17
原書言語英語

訳書名あなたへ帰る道
翻訳者草鹿佐恵子 訳
訳書出版社株式会社オークラ出版
訳書刊行日2018/07/16
原書言語英語

訳書名まわりにいい影響をあたえる人がうまくいく ポジティブ・インパクト
翻訳者矢島麻里子 訳
訳書出版社株式会社ディスカヴァー・トゥエンティワン
訳書刊行日2018/07/15
原書言語英語

訳書名ビジュアル・ハーモニー 黄金比、フィボナッチ数列を取り入れた、世界のグラフィックデザイン事例集
翻訳者尾原美保 訳
訳書出版社株式会社ビー・エヌ・エヌ新社
訳書刊行日2018/07/13
原書言語英語

訳書名ホタルの不思議な世界(第584回オーディション課題)
翻訳者髙橋功一 訳 / 監修 大場裕一 / 翻訳協力 小谷力
訳書出版社株式会社エクスナレッジ
訳書刊行日2018/07/12
原書言語英語
オーディション課題No.584
オーディション出題日2017/11/10

訳書名瞬間のちから
翻訳者武田玲子 訳
訳書出版社ダイレクト出版株式会社
訳書刊行日2018/07/10
原書言語英語

訳書名対話型組織開発 その理論的系譜と実践
翻訳者中村和彦 訳 / 翻訳協力 神野直子、プレシ南日子、平林祥
訳書出版社英治出版株式会社
訳書刊行日2018/07/07
原書言語英語

訳書名イカ4億年の生存戦略
翻訳者監修 和仁良二 / 日向やよい 訳
訳書出版社株式会社エクスナレッジ
訳書刊行日2018/07/02
原書言語英語

訳書名大英自然史博物館シリーズ1 世界を変えた100の化石
翻訳者監修 真鍋真 / 的場知之 訳
訳書出版社株式会社エクスナレッジ
訳書刊行日2018/07/02
原書言語英語

訳書名世界で一番美しいペンギンの世界(第564回オーディション課題)
翻訳者川口富美子 訳
訳書出版社株式会社エクスナレッジ
訳書刊行日2018/07/01
原書言語英語
オーディション課題No.564
オーディション出題日2017/02/08

訳書名世界を変えた本
翻訳者樺山紘一 監修 / 藤村奈緒美 訳
訳書出版社株式会社エクスナレッジ
訳書刊行日2018/06/30
原書言語英語

訳書名Why on Earth アイスランド縦断記 彼は「問い」を抱いて旅立ち、そして「答え」に到達した
翻訳者ラッシャー貴子 訳
訳書出版社株式会社ヒカルランド
訳書刊行日2018/06/30
原書言語英語

訳書名蠅たちの隠された生活
翻訳者監修 桝永一宏 / 鴨志田恵 訳 / 翻訳協力 伊藤伸子
訳書出版社株式会社エクスナレッジ
訳書刊行日2018/06/29
原書言語英語