翻訳実績詳細 翻訳実績詳細

翻訳者 日本語版監修 田中正之 / 藤村奈緒美、難波道明、徳永優子
訳書名 5歳の子どもにできそうでできないアート 現代美術(コンテンポラリー・アート)100の読み解き
原書名 Why your five year old could not have done that
原著者 Susie Hodge
原書言語 英語
訳書言語 日本語
ジャンル 文学・美術・工芸・映画・音楽
ジャンル詳細 美術・デザイン・写真・インテリア・工芸
訳書出版社 株式会社東京美術
訳書刊行日 2017/02/28
出版形態 紙書籍
販売サイト https://www.amazon.co.jp/dp/4808710722/

悪戯か?芸術か? アートの見方が激変する入門書


一覧へ戻る