トランネットは年間150~200冊の出版翻訳を手がける唯一の翻訳会社です。
トランネットが手がけた出版翻訳の実績をご紹介します。
おかげさまで累計3,019冊を超えました(2024年11月現在)。刊行予定の書籍も掲載しています。
作品は、「オーディション」、「Job Shop」、「その他」の区別での絞込み、および訳書名、出版社名、原書言語、原書名、ジャンルなどで検索ができます。
訳書名 | BoPビジネス3.0 持続的成長のエコシステムをつくる |
---|---|
翻訳者 | 翻訳協力 月谷真紀 |
訳書出版社 | 英治出版株式会社 |
訳書刊行日 | 2016/08/31 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | アフリカ 希望の大陸 11億人のエネルギーと創造性 |
---|---|
翻訳者 | 松本裕 訳 |
訳書出版社 | 英治出版株式会社 |
訳書刊行日 | 2016/08/31 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | アリスのワンダーランド――『不思議の国のアリス』150年の旅――(第531回オーディション課題) |
---|---|
翻訳者 | 熊谷小百合 訳 |
訳書出版社 | 株式会社ゆまに書房 |
訳書刊行日 | 2016/08/25 |
原書言語 | 英語 |
オーディション課題No. | 531 |
オーディション出題日 | 2015/05/20 |
訳書名 | セールスレターの成功技術 |
---|---|
翻訳者 | 翻訳協力 中村安子 |
訳書出版社 | ダイレクト出版株式会社 |
訳書刊行日 | 2016/08/25 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | 人はいくつになっても、美しい |
---|---|
翻訳者 | 増田沙奈 訳 |
訳書出版社 | 株式会社幻冬舎 |
訳書刊行日 | 2016/08/25 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | The WINE ワインを愛する人のスタンダード&テイスティングガイド(第540回オーディション課題) |
---|---|
翻訳者 | 村松静枝 訳 |
訳書出版社 | 株式会社日本文芸社 |
訳書刊行日 | 2016/08/20 |
原書言語 | 英語 |
オーディション課題No. | 540 |
オーディション出題日 | 2015/11/06 |
訳書名 | いま哲学に何ができるのか?(第541回オーディション課題) |
---|---|
翻訳者 | 外山次郎 訳 |
訳書出版社 | 株式会社ディスカヴァー・トゥエンティワン |
訳書刊行日 | 2016/08/10 |
原書言語 | 英語 |
オーディション課題No. | 541 |
オーディション出題日 | 2015/11/13 |
訳書名 | フィリップ・グラス自伝 音楽のない言葉 |
---|---|
翻訳者 | 監訳 高橋智子 / 藤村奈緒美 訳 / 翻訳協力 大田黒奉之、岡田雅子、佐藤絵里、難波道明、福田篤人、増田沙奈 |
訳書出版社 | 株式会社ヤマハミュージックメディア |
訳書刊行日 | 2016/08/10 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | エッセンシャル・ディクショナリー 楽器の音域・音質・奏法 |
---|---|
翻訳者 | 元井夏彦 訳 |
訳書出版社 | 株式会社ヤマハミュージックエンタテインメントホールディングス |
訳書刊行日 | 2016/08/10 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | 世界一周めいろのたび |
---|---|
翻訳者 | ひろうちかおり 訳 |
訳書出版社 | 株式会社永岡書店 |
訳書刊行日 | 2016/08/10 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | 水木しげるのTOKYO妖怪めぐり |
---|---|
翻訳者 | 妖怪解説英文翻訳 富原まさ江 |
訳書出版社 | 株式会社日本文芸社 |
訳書刊行日 | 2016/08/10 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | 悪魔とワルツを |
---|---|
翻訳者 | 芦原夕貴 訳 |
訳書出版社 | 株式会社オークラ出版 |
訳書刊行日 | 2016/08/09 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | アニマリウム ようこそ、動物の博物館へ(第125回Job shop課題) |
---|---|
翻訳者 | 監修 今泉忠明 / 千葉啓恵 訳 |
訳書出版社 | 株式会社汐文社 |
訳書刊行日 | 2016/08/06 |
原書言語 | 英語 |
Job Shop課題No. | 125 |
Job Shop出題日 | 2015/09/17 |
訳書名 | ゴーストバスターズ ヒストリー&メイキングブック |
---|---|
翻訳者 | 監修 神武団四郎 / 川村まゆみ 訳 |
訳書出版社 | 株式会社玄光社 |
訳書刊行日 | 2016/08/03 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | リセット~Google流最高の自分を引き出す5つの方法(第544回オーディション課題) |
---|---|
翻訳者 | 白川部君江 訳 |
訳書出版社 | 株式会社あさ出版 |
訳書刊行日 | 2016/08/02 |
原書言語 | 英語 |
オーディション課題No. | 544 |
オーディション出題日 | 2015/12/28 |
訳書名 | 世界の美しい野生ネコ (第123回Job shop 課題) |
---|---|
翻訳者 | 監修 今泉忠明 / 山上佳子 訳 |
訳書出版社 | 株式会社エクスナレッジ |
訳書刊行日 | 2016/07/30 |
原書言語 | 英語 |
Job Shop課題No. | 123 |
Job Shop出題日 | 2015/09/11 |
訳書名 | 7年以内に最低1億円の個人資産をつくる(秘)資産形成術 |
---|---|
翻訳者 | 翻訳協力 神月謙一 |
訳書出版社 | ダイレクト出版株式会社 |
訳書刊行日 | 2016/07/30 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | スター・ウォーズ アフターマス |
---|---|
翻訳者 | 富原まさ江 訳 |
訳書出版社 | 株式会社ウィーヴ 出版企画部 出版編集課 ヴィレッジブックス |
訳書刊行日 | 2016/07/30 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | 生命の閃光 体は電気で動いている |
---|---|
翻訳者 | 広瀬静 訳 |
訳書出版社 | 東京書籍株式会社 |
訳書刊行日 | 2016/07/29 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | サイコパスに学ぶ成功法則 あなたの内なるサイコパスを目覚めさせる方法(第532回オーディション課題) |
---|---|
翻訳者 | 木下栄子 訳 |
訳書出版社 | 株式会社竹書房 |
訳書刊行日 | 2016/07/29 |
原書言語 | 英語 |
オーディション課題No. | 532 |
オーディション出題日 | 2015/05/28 |