翻訳実績一覧 翻訳実績一覧

出版翻訳実績一覧(2025年01月現在)

トランネットは年間150~200冊の出版翻訳を手がける唯一の翻訳会社です。
トランネットが手がけた出版翻訳の実績をご紹介します。
おかげさまで累計3,032冊を超えました(2025年01月現在)。刊行予定の書籍も掲載しています。

作品は、「オーディション」、「Job Shop」、「その他」の区別での絞込み、および訳書名、出版社名、原書言語、原書名、ジャンルなどで検索ができます。

絞り込み検索
訳書名・出版社検索
原書言語検索
原書名検索
ジャンル検索

訳書名恋の予感は突然に
翻訳者市ノ瀬美麗 訳
訳書出版社株式会社オークラ出版
訳書刊行日2011/12/09
原書言語英語

訳書名BRITNEY: Inside the Dream 夢の実情
翻訳者堂田和美 訳
訳書出版社トランスメディア株式会社
訳書刊行日2011/12/07
原書言語英語

訳書名ハリー・ポッター映画大全〈永久保存版〉
翻訳者翻訳協力:エリントン理子、太田左衛子、岡田雅子、末永杏、鈴木沙織、廣内かおり、福知里恵、山北めぐみ、山口羊子、山本泉
訳書出版社ソフトバンク クリエイティブ株式会社
訳書刊行日2011/12/01
原書言語英語

訳書名地球生きものアドベンチャー 4 封印された魔力
翻訳者猪川なと 訳
訳書出版社株式会社ポプラ社
訳書刊行日2011/12/01
原書言語韓国語

訳書名100歳まで病気にならないスーパー免疫力(レシピ部分:第67回Job Shop課題)
翻訳者白澤卓二 訳 / 翻訳協力:和田美樹、増田沙奈
訳書出版社株式会社日本文芸社
訳書刊行日2011/11/30
原書言語英語
Job Shop課題No.67
Job Shop出題日2011/08/03

訳書名スティーブ・ジョブズ 自分を貫く言葉
翻訳者長谷川薫 訳 / 翻訳チーム 上川典子、武田玲子、廣内かおり、吉田早苗、依田光江
訳書出版社株式会社イースト・プレス
訳書刊行日2011/11/30
原書言語英語

訳書名スティーブ・ジョブズ 世界を変えた言葉
翻訳者長谷川薫 訳 / 翻訳チーム 上川典子、武田玲子、廣内かおり、吉田早苗、依田光江
訳書出版社株式会社イースト・プレス
訳書刊行日2011/11/30
原書言語英語

訳書名災害救助犬ものがたり がれきの中のレスキュードッグたち
翻訳者峰岸計羽 訳
訳書出版社株式会社ハート出版
訳書刊行日2011/11/28
原書言語英語

訳書名「病気にならない人たち」は何をしているのか(第441回オーディション課題)
翻訳者内田真弓 訳
訳書出版社株式会社草思社
訳書刊行日2011/11/25
原書言語英語
オーディション課題No.441
オーディション出題日2011/03/23

訳書名アメリカ経済がわかる「経済指標」の読み方(原著第7版)
翻訳者山田郁夫 訳 / 永濱利廣 解説
訳書出版社マグロウヒル・エデュケーション
訳書刊行日2011/11/22
原書言語英語

訳書名礼節のルール 思いやりと品位を示す不変の原則25(第443回オーディション課題)
翻訳者大森ひとみ 監修 / 上原裕美子 訳
訳書出版社株式会社ディスカヴァー・トゥエンティワン
訳書刊行日2011/11/15
原書言語英語
オーディション課題No.443
オーディション出題日2011/04/04

訳書名チーズは探すな!
翻訳者佐藤志緒 訳
訳書出版社株式会社ディスカヴァー・トゥエンティワン
訳書刊行日2011/11/15
原書言語英語

訳書名幸福の秘密 失われた「幸せのものさし」を探して
翻訳者坂東智子 訳 / 翻訳協力:壁谷さくら
訳書出版社株式会社イースト・プレス
訳書刊行日2011/11/10
原書言語英語

訳書名クイーン 華麗なる世界
翻訳者川村まゆみ、佐々木千恵 訳
訳書出版社株式会社シンコーミュージック・エンタテイメント
訳書刊行日2011/11/09
原書言語英語

訳書名放蕩貴族に恋して
翻訳者立石ゆかり 訳
訳書出版社株式会社オークラ出版
訳書刊行日2011/11/09
原書言語英語

訳書名知りたがり屋たちの質問(第421回オーディション課題)
翻訳者中村安子 訳
訳書出版社株式会社飛鳥新社
訳書刊行日2011/11/09
原書言語英語
オーディション課題No.421
オーディション出題日2010/06/29

訳書名デジタルフォト達人への道 1:プロにせまる実践テクニックとアドバイス(第56回Job Shop課題)
翻訳者早川廣行監修 / 笹森三和子 訳
訳書出版社株式会社ピアソン桐原
訳書刊行日2011/11/01
原書言語英語
Job Shop課題No.56
Job Shop出題日2010/12/24

訳書名デジタルフォト達人への道 2:プロにせまる実践テクニックとアドバイス(第56回Job Shop課題)
翻訳者早川廣行 監修 / 笹森三和子 訳 / 翻訳協力 安齋奈津子
訳書出版社株式会社ピアソン桐原
訳書刊行日2011/11/01
原書言語英語
Job Shop課題No.56
Job Shop出題日2010/12/24

訳書名デジタルフォト達人への道 3:プロにせまる実践テクニックとアドバイス(第56回Job Shop課題)
翻訳者早川廣行 監修 / 笹森三和子 訳 / 翻訳協力 吉田忠志
訳書出版社株式会社ピアソン桐原
訳書刊行日2011/11/01
原書言語英語
Job Shop課題No.56
Job Shop出題日2010/12/24

訳書名あなたの心の「ごみバケツ」を空にする本
翻訳者坂東智子 訳
訳書出版社株式会社イースト・プレス
訳書刊行日2011/10/31
原書言語英語