トランネットは年間150~200冊の出版翻訳を手がける唯一の翻訳会社です。
トランネットが手がけた出版翻訳の実績をご紹介します。
おかげさまで累計3,019冊を超えました(2024年11月現在)。刊行予定の書籍も掲載しています。
作品は、「オーディション」、「Job Shop」、「その他」の区別での絞込み、および訳書名、出版社名、原書言語、原書名、ジャンルなどで検索ができます。
訳書名 | 時間を最高に活かす17の技術 |
---|---|
翻訳者 | 力丸祥子 訳 |
訳書出版社 | 株式会社イースト・プレス |
訳書刊行日 | 2012/04/05 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | マネジャーのための経営モデルハンドブック 原著第2版 知っておくべき「60」の経営モデル |
---|---|
翻訳者 | 竹谷仁広 監訳、桧垣さゆり 訳 |
訳書出版社 | 株式会社ピアソン桐原 |
訳書刊行日 | 2012/03/30 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | 指導力――リーダーとして成功するために本当に必要なこと―― |
---|---|
翻訳者 | 山本泉 訳 / 翻訳協力 熊谷小百合 |
訳書出版社 | 株式会社ピアソン桐原 |
訳書刊行日 | 2012/03/30 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | 影響力――物事を実現するために本当に必要なこと―― |
---|---|
翻訳者 | 山本泉 訳 |
訳書出版社 | 株式会社ピアソン桐原 |
訳書刊行日 | 2012/03/30 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | ソーシャルメディアROI ビジネスを最大限に伸ばす、リアルタイム・ブランド戦略 |
---|---|
翻訳者 | 及川直彦・藤田明久 監訳、松並敦子 訳 |
訳書出版社 | 株式会社ピアソン桐原 |
訳書刊行日 | 2012/03/30 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | 最先端ビジュアル百科 不思議な自然の仕組み4 地球 |
---|---|
翻訳者 | 仲田由美子 訳 |
訳書出版社 | 株式会社ゆまに書房 |
訳書刊行日 | 2012/03/30 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | 最先端ビジュアル百科 不思議な自然の仕組み2 動物 |
---|---|
翻訳者 | 仲田由美子 訳 |
訳書出版社 | 株式会社ゆまに書房 |
訳書刊行日 | 2012/03/30 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | 最先端ビジュアル百科 不思議な自然の仕組み1 植物(第451回オーディション課題) |
---|---|
翻訳者 | 柏倉美穂 訳 |
訳書出版社 | 株式会社ゆまに書房 |
訳書刊行日 | 2012/03/30 |
原書言語 | 英語 |
オーディション課題No. | 451 |
オーディション出題日 | 2011/08/17 |
訳書名 | 最先端ビジュアル百科 不思議な自然の仕組み3 人体(第453回オーディション課題) |
---|---|
翻訳者 | 熊谷小百合 訳 |
訳書出版社 | 株式会社ゆまに書房 |
訳書刊行日 | 2012/03/30 |
原書言語 | 英語 |
オーディション課題No. | 453 |
オーディション出題日 | 2011/09/06 |
訳書名 | 老子が教える 実践 道の哲学 ありのままに生きる智恵(第396回オーディション課題) |
---|---|
翻訳者 | 翻訳協力:柏倉美穂 |
訳書出版社 | 株式会社PHP研究所 |
訳書刊行日 | 2012/03/29 |
原書言語 | 英語 |
オーディション課題No. | 396 |
オーディション出題日 | 2009/05/21 |
訳書名 | つらいから青春だ(第66回 韓国語 Job Shop課題) |
---|---|
翻訳者 | 吉原育子 訳 |
訳書出版社 | 株式会社ディスカヴァー・トゥエンティワン |
訳書刊行日 | 2012/03/25 |
原書言語 | 韓国語 |
Job Shop課題No. | 66 |
Job Shop出題日 | 2011/07/14 |
訳書名 | ウィメンズウェア100年史 |
---|---|
翻訳者 | 桜井真砂美 訳 |
訳書出版社 | 株式会社スペースシャワーネットワーク |
訳書刊行日 | 2012/03/25 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | 「健康」は、脳が99%決める。 |
---|---|
翻訳者 | 上原昌子 訳 |
訳書出版社 | 株式会社イースト・プレス |
訳書刊行日 | 2012/03/20 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | なぜ数学は人を幸せな気持ちにさせるのか(第60回 ドイツ語 Job Shop課題) |
---|---|
翻訳者 | 翻訳協力:田中順子 |
訳書出版社 | 株式会社ディスカヴァー・トゥエンティワン |
訳書刊行日 | 2012/03/10 |
原書言語 | ドイツ語 |
Job Shop課題No. | 60 |
Job Shop出題日 | 2011/02/28 |
訳書名 | フェンダー大名鑑 1946~1970 写真でたどるヴィンテージ・ギターとアート・ワーク |
---|---|
翻訳者 | 川村まゆみ 訳 |
訳書出版社 | 株式会社スペースシャワーネットワーク |
訳書刊行日 | 2012/03/10 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | たった1つの言葉が人生を大きく変える |
---|---|
翻訳者 | 上智大学名誉教授 渡部昇一 訳 / 翻訳協力 服部千佳子 |
訳書出版社 | 株式会社日本文芸社 |
訳書刊行日 | 2012/03/10 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | 花嫁学校は淑女になるために |
---|---|
翻訳者 | 市ノ瀬美麗 訳 |
訳書出版社 | 株式会社オークラ出版 |
訳書刊行日 | 2012/03/09 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | ドクターと結婚しない理由 |
---|---|
翻訳者 | 矢野真弓 訳 |
訳書出版社 | 株式会社オークラ出版 |
訳書刊行日 | 2012/03/09 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | ブレイキング・ナイト ホームレスだった私がハーバードに入るまで(第435回オーディション課題) |
---|---|
翻訳者 | 大城光子 訳 |
訳書出版社 | 株式会社阪急コミュニケーションズ |
訳書刊行日 | 2012/03/02 |
原書言語 | 英語 |
オーディション課題No. | 435 |
オーディション出題日 | 2011/02/17 |
訳書名 | エロティック・キャピタル すべてが手に入る自分磨き |
---|---|
翻訳者 | 田口未和 訳 / 翻訳協力 三浦和子、富原まさ江 |
訳書出版社 | 株式会社共同通信社 |
訳書刊行日 | 2012/02/28 |
原書言語 | 英語 |