トランネットは年間150~200冊の出版翻訳を手がける唯一の翻訳会社です。
トランネットが手がけた出版翻訳の実績をご紹介します。
おかげさまで累計3,032冊を超えました(2024年12月現在)。刊行予定の書籍も掲載しています。
作品は、「オーディション」、「Job Shop」、「その他」の区別での絞込み、および訳書名、出版社名、原書言語、原書名、ジャンルなどで検索ができます。
訳書名 | 日本を襲うテロ経済の本質 |
---|---|
翻訳者 | 藤島みさ子 訳 |
訳書出版社 | 株式会社ヒカルランド |
訳書刊行日 | 2013/01/31 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | フラワー・フェアリーズの日記(第468回オーディション課題) |
---|---|
翻訳者 | はしもとすみれ 訳 |
訳書出版社 | 株式会社大日本絵画 |
訳書刊行日 | 2013/01/29 |
原書言語 | 英語 |
オーディション課題No. | 468 |
オーディション出題日 | 2012/06/12 |
訳書名 | グラフィックデザインで世界を変える |
---|---|
翻訳者 | 北村陽子 訳 |
訳書出版社 | 株式会社ビー・エヌ・エヌ新社 |
訳書刊行日 | 2013/01/24 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | 黒髪の王子とダンスを |
---|---|
翻訳者 | 芦原夕貴 訳 |
訳書出版社 | 株式会社オークラ出版 |
訳書刊行日 | 2013/01/09 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | スペルズ 世界のおまじない事典(第414回オーディション課題) |
---|---|
翻訳者 | 寺田祐 監訳/佐藤淑子、松浦悦子、渡辺みどり 訳 |
訳書出版社 | 株式会社説話社 |
訳書刊行日 | 2012/12/31 |
原書言語 | 英語 |
オーディション課題No. | 414 |
オーディション出題日 | 2010/03/19 |
訳書名 | 顧客の心に火をつけろ! トライブを生み出すSNSプラットフォームの作り方 |
---|---|
翻訳者 | 夏井幸子 訳 |
訳書出版社 | ソフトバンク クリエイティブ株式会社 |
訳書刊行日 | 2012/12/25 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | フランケンウィニー ビジュアルブック |
---|---|
翻訳者 | 川岸史 訳 |
訳書出版社 | 株式会社小学館集英社プロダクション |
訳書刊行日 | 2012/12/25 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | 男を虜にする500の秘密 |
---|---|
翻訳者 | 上原直子 訳 |
訳書出版社 | 株式会社ハースト婦人画報社 |
訳書刊行日 | 2012/12/24 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | Google Earth と旅する世界の歴史(第467回オーディション課題) |
---|---|
翻訳者 | ひろうちかおり 訳 |
訳書出版社 | 株式会社大日本絵画 |
訳書刊行日 | 2012/12/19 |
原書言語 | 英語 |
オーディション課題No. | 467 |
オーディション出題日 | 2012/05/31 |
訳書名 | Photoshop CS6 Book フォトグラファーのための中・上級テクニック(第87回Job Shop課題) |
---|---|
翻訳者 | 早川廣行 監修/青木豊、土橋啓之、松浦悦子、宮上由佳 訳 |
訳書出版社 | integra software services pvt. ltd. |
訳書刊行日 | 2012/12/15 |
原書言語 | 英語 |
Job Shop課題No. | 87 |
Job Shop出題日 | 2012/08/15 |
訳書名 | ひとのからだ 360度 |
---|---|
翻訳者 | いがらしともこ 訳 |
訳書出版社 | 株式会社大日本絵画 |
訳書刊行日 | 2012/12/11 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | デジタルフォト達人への道4 プロにせまる実践テクニックとアドバイス |
---|---|
翻訳者 | 早川廣行 監修/笹森みわこ 訳 |
訳書出版社 | Integra Software Services Pvt. Ltd. |
訳書刊行日 | 2012/12/10 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | 凍てつく瞳の炎 |
---|---|
翻訳者 | 多田桃子 訳 |
訳書出版社 | 株式会社オークラ出版 |
訳書刊行日 | 2012/12/09 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | サムスン流 勝利の法則27(第82回 韓国語 Job Shop課題) |
---|---|
翻訳者 | 簗田順子 訳 |
訳書出版社 | ソフトバンク クリエイティブ株式会社 |
訳書刊行日 | 2012/12/05 |
原書言語 | 韓国語 |
Job Shop課題No. | 82 |
Job Shop出題日 | 2012/06/15 |
訳書名 | 「型破り」で勝つ私の流儀 |
---|---|
翻訳者 | 監訳 田中裕輔 / 翻訳協力 三谷武司 |
訳書出版社 | 株式会社日本文芸社 |
訳書刊行日 | 2012/11/30 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | FCバルセロナの語られざる内幕 |
---|---|
翻訳者 | 松宮寿美 訳 |
訳書出版社 | SBクリエイティブ株式会社 |
訳書刊行日 | 2012/11/29 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | 代表的日本人(いつか読んでみたかった日本の名著シリーズ4) |
---|---|
翻訳者 | 齋藤慎子 訳 |
訳書出版社 | 株式会社致知出版社 |
訳書刊行日 | 2012/11/25 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | 「もっと単純に!」で人生はうまくいく(第74回 ドイツ語 Job Shop課題) |
---|---|
翻訳者 | 河井眞樹子 訳 |
訳書出版社 | 株式会社中経出版 |
訳書刊行日 | 2012/11/21 |
原書言語 | ドイツ語 |
Job Shop課題No. | 74 |
Job Shop出題日 | 2012/03/15 |
訳書名 | クリスマスイブの サンタさん(第457回オーディション課題) |
---|---|
翻訳者 | みずしまあさこ やく |
訳書出版社 | 株式会社大日本絵画 |
訳書刊行日 | 2012/11/09 |
原書言語 | 英語 |
オーディション課題No. | 457 |
オーディション出題日 | 2011/12/07 |
訳書名 | 危険な男の誘惑 |
---|---|
翻訳者 | 市ノ瀬美麗 訳 |
訳書出版社 | 株式会社オークラ出版 |
訳書刊行日 | 2012/11/09 |
原書言語 | 英語 |