トランネットは年間150~200冊の出版翻訳を手がける唯一の翻訳会社です。
トランネットが手がけた出版翻訳の実績をご紹介します。
おかげさまで累計3,019冊を超えました(2024年11月現在)。刊行予定の書籍も掲載しています。
作品は、「オーディション」、「Job Shop」、「その他」の区別での絞込み、および訳書名、出版社名、原書言語、原書名、ジャンルなどで検索ができます。
訳書名 | フォトグラフィー 世界の香水:神話になった65の名作 |
---|---|
翻訳者 | 佐藤絵里 訳 |
訳書出版社 | 株式会社原書房 |
訳書刊行日 | 2013/02/15 |
原書言語 | フランス語 |
訳書名 | スイート・ポイズン: 本当は恐ろしい人工甘味料 |
---|---|
翻訳者 | 吉田三知世 訳 / 翻訳協力 東出顕子、藤井良江 |
訳書出版社 | 株式会社東洋経済新報社 |
訳書刊行日 | 2013/02/14 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | 誰かに教えたくなる世界一流企業のキャッチフレーズ(第477回オーディション課題) |
---|---|
翻訳者 | 森田正康 監修 / 月谷真紀 訳 |
訳書出版社 | 株式会社クロスメディア・パブリッシング |
訳書刊行日 | 2013/02/11 |
原書言語 | 英語 |
オーディション課題No. | 477 |
オーディション出題日 | 2012/09/05 |
訳書名 | さる上流婦人の憂鬱 |
---|---|
翻訳者 | 草鹿佐恵子 訳 |
訳書出版社 | 株式会社オークラ出版 |
訳書刊行日 | 2013/02/09 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | 令嬢は娼婦のふりをする |
---|---|
翻訳者 | 市ノ瀬美麗 訳 |
訳書出版社 | 株式会社オークラ出版 |
訳書刊行日 | 2013/02/09 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | いそげ!へりこぷたー |
---|---|
翻訳者 | みずしまあさこ やく |
訳書出版社 | 株式会社大日本絵画 |
訳書刊行日 | 2013/02/07 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | 世界で一番楽しい元素図鑑 |
---|---|
翻訳者 | 広瀬静 訳 / 翻訳協力 宮本惠子、藤﨑百合、世波貴子 |
訳書出版社 | 株式会社エクスナレッジ |
訳書刊行日 | 2013/02/01 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | 日本を襲うテロ経済の本質 |
---|---|
翻訳者 | 藤島みさ子 訳 |
訳書出版社 | 株式会社ヒカルランド |
訳書刊行日 | 2013/01/31 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | フラワー・フェアリーズの日記(第468回オーディション課題) |
---|---|
翻訳者 | はしもとすみれ 訳 |
訳書出版社 | 株式会社大日本絵画 |
訳書刊行日 | 2013/01/29 |
原書言語 | 英語 |
オーディション課題No. | 468 |
オーディション出題日 | 2012/06/12 |
訳書名 | グラフィックデザインで世界を変える |
---|---|
翻訳者 | 北村陽子 訳 |
訳書出版社 | 株式会社ビー・エヌ・エヌ新社 |
訳書刊行日 | 2013/01/24 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | 黒髪の王子とダンスを |
---|---|
翻訳者 | 芦原夕貴 訳 |
訳書出版社 | 株式会社オークラ出版 |
訳書刊行日 | 2013/01/09 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | スペルズ 世界のおまじない事典(第414回オーディション課題) |
---|---|
翻訳者 | 寺田祐 監訳/佐藤淑子、松浦悦子、渡辺みどり 訳 |
訳書出版社 | 株式会社説話社 |
訳書刊行日 | 2012/12/31 |
原書言語 | 英語 |
オーディション課題No. | 414 |
オーディション出題日 | 2010/03/19 |
訳書名 | 顧客の心に火をつけろ! トライブを生み出すSNSプラットフォームの作り方 |
---|---|
翻訳者 | 夏井幸子 訳 |
訳書出版社 | ソフトバンク クリエイティブ株式会社 |
訳書刊行日 | 2012/12/25 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | フランケンウィニー ビジュアルブック |
---|---|
翻訳者 | 川岸史 訳 |
訳書出版社 | 株式会社小学館集英社プロダクション |
訳書刊行日 | 2012/12/25 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | 男を虜にする500の秘密 |
---|---|
翻訳者 | 上原直子 訳 |
訳書出版社 | 株式会社ハースト婦人画報社 |
訳書刊行日 | 2012/12/24 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | Google Earth と旅する世界の歴史(第467回オーディション課題) |
---|---|
翻訳者 | ひろうちかおり 訳 |
訳書出版社 | 株式会社大日本絵画 |
訳書刊行日 | 2012/12/19 |
原書言語 | 英語 |
オーディション課題No. | 467 |
オーディション出題日 | 2012/05/31 |
訳書名 | Photoshop CS6 Book フォトグラファーのための中・上級テクニック(第87回Job Shop課題) |
---|---|
翻訳者 | 早川廣行 監修/青木豊、土橋啓之、松浦悦子、宮上由佳 訳 |
訳書出版社 | integra software services pvt. ltd. |
訳書刊行日 | 2012/12/15 |
原書言語 | 英語 |
Job Shop課題No. | 87 |
Job Shop出題日 | 2012/08/15 |
訳書名 | ひとのからだ 360度 |
---|---|
翻訳者 | いがらしともこ 訳 |
訳書出版社 | 株式会社大日本絵画 |
訳書刊行日 | 2012/12/11 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | デジタルフォト達人への道4 プロにせまる実践テクニックとアドバイス |
---|---|
翻訳者 | 早川廣行 監修/笹森みわこ 訳 |
訳書出版社 | Integra Software Services Pvt. Ltd. |
訳書刊行日 | 2012/12/10 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | 凍てつく瞳の炎 |
---|---|
翻訳者 | 多田桃子 訳 |
訳書出版社 | 株式会社オークラ出版 |
訳書刊行日 | 2012/12/09 |
原書言語 | 英語 |