トランネットは年間150~200冊の出版翻訳を手がける唯一の翻訳会社です。
トランネットが手がけた出版翻訳の実績をご紹介します。
おかげさまで累計3,032冊を超えました(2025年01月現在)。刊行予定の書籍も掲載しています。
作品は、「オーディション」、「Job Shop」、「その他」の区別での絞込み、および訳書名、出版社名、原書言語、原書名、ジャンルなどで検索ができます。
訳書名 | 最先端ビジュアル百科 不思議な自然の仕組み1 植物(第451回オーディション課題) |
---|---|
翻訳者 | 柏倉美穂 訳 |
訳書出版社 | 株式会社ゆまに書房 |
訳書刊行日 | 2012/03/30 |
原書言語 | 英語 |
オーディション課題No. | 451 |
オーディション出題日 | 2011/08/17 |
訳書名 | 最先端ビジュアル百科 不思議な自然の仕組み3 人体(第453回オーディション課題) |
---|---|
翻訳者 | 熊谷小百合 訳 |
訳書出版社 | 株式会社ゆまに書房 |
訳書刊行日 | 2012/03/30 |
原書言語 | 英語 |
オーディション課題No. | 453 |
オーディション出題日 | 2011/09/06 |
訳書名 | 老子が教える 実践 道の哲学 ありのままに生きる智恵(第396回オーディション課題) |
---|---|
翻訳者 | 翻訳協力:柏倉美穂 |
訳書出版社 | 株式会社PHP研究所 |
訳書刊行日 | 2012/03/29 |
原書言語 | 英語 |
オーディション課題No. | 396 |
オーディション出題日 | 2009/05/21 |
訳書名 | つらいから青春だ(第66回 韓国語 Job Shop課題) |
---|---|
翻訳者 | 吉原育子 訳 |
訳書出版社 | 株式会社ディスカヴァー・トゥエンティワン |
訳書刊行日 | 2012/03/25 |
原書言語 | 韓国語 |
Job Shop課題No. | 66 |
Job Shop出題日 | 2011/07/14 |
訳書名 | ウィメンズウェア100年史 |
---|---|
翻訳者 | 桜井真砂美 訳 |
訳書出版社 | 株式会社スペースシャワーネットワーク |
訳書刊行日 | 2012/03/25 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | 「健康」は、脳が99%決める。 |
---|---|
翻訳者 | 上原昌子 訳 |
訳書出版社 | 株式会社イースト・プレス |
訳書刊行日 | 2012/03/20 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | なぜ数学は人を幸せな気持ちにさせるのか(第60回 ドイツ語 Job Shop課題) |
---|---|
翻訳者 | 翻訳協力:田中順子 |
訳書出版社 | 株式会社ディスカヴァー・トゥエンティワン |
訳書刊行日 | 2012/03/10 |
原書言語 | ドイツ語 |
Job Shop課題No. | 60 |
Job Shop出題日 | 2011/02/28 |
訳書名 | フェンダー大名鑑 1946~1970 写真でたどるヴィンテージ・ギターとアート・ワーク |
---|---|
翻訳者 | 川村まゆみ 訳 |
訳書出版社 | 株式会社スペースシャワーネットワーク |
訳書刊行日 | 2012/03/10 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | たった1つの言葉が人生を大きく変える |
---|---|
翻訳者 | 上智大学名誉教授 渡部昇一 訳 / 翻訳協力 服部千佳子 |
訳書出版社 | 株式会社日本文芸社 |
訳書刊行日 | 2012/03/10 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | 花嫁学校は淑女になるために |
---|---|
翻訳者 | 市ノ瀬美麗 訳 |
訳書出版社 | 株式会社オークラ出版 |
訳書刊行日 | 2012/03/09 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | ドクターと結婚しない理由 |
---|---|
翻訳者 | 矢野真弓 訳 |
訳書出版社 | 株式会社オークラ出版 |
訳書刊行日 | 2012/03/09 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | ブレイキング・ナイト ホームレスだった私がハーバードに入るまで(第435回オーディション課題) |
---|---|
翻訳者 | 大城光子 訳 |
訳書出版社 | 株式会社阪急コミュニケーションズ |
訳書刊行日 | 2012/03/02 |
原書言語 | 英語 |
オーディション課題No. | 435 |
オーディション出題日 | 2011/02/17 |
訳書名 | エロティック・キャピタル すべてが手に入る自分磨き |
---|---|
翻訳者 | 田口未和 訳 / 翻訳協力 三浦和子、富原まさ江 |
訳書出版社 | 株式会社共同通信社 |
訳書刊行日 | 2012/02/28 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | 社員を大切にする会社 5万人と歩んだ企業変革のストーリー(第450回オーディション課題) |
---|---|
翻訳者 | 穂坂かほり 訳 |
訳書出版社 | 英治出版株式会社 |
訳書刊行日 | 2012/02/25 |
原書言語 | 英語 |
オーディション課題No. | 450 |
オーディション出題日 | 2011/08/05 |
訳書名 | 性欲の科学 なぜ男は「素人」に興奮し、女は「男同士」に萌えるのか |
---|---|
翻訳者 | 坂東智子 訳 |
訳書出版社 | 株式会社CCCメディアハウス |
訳書刊行日 | 2012/02/20 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | サミー・ヘイガー自伝 RED 俺のロック人生 |
---|---|
翻訳者 | 中村有以 訳 |
訳書出版社 | 株式会社ヤマハミュージックメディア |
訳書刊行日 | 2012/02/15 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | 最強スパイの仕事術 |
---|---|
翻訳者 | 福井久美子 訳 |
訳書出版社 | 株式会社ディスカヴァー・トゥエンティワン |
訳書刊行日 | 2012/02/15 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | 幸福の計算式 結婚初年度の「幸福」の値段は2500万円!? |
---|---|
翻訳者 | 阿部直子 訳 |
訳書出版社 | 株式会社CCCメディアハウス |
訳書刊行日 | 2012/02/14 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | ザ・サンキュー・マーケティング 「つながる・愛される」で最大の利益を生み出す |
---|---|
翻訳者 | 金森重樹 監訳 / 翻訳協力 小巻靖子 |
訳書出版社 | 株式会社実業之日本社 |
訳書刊行日 | 2012/02/14 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | 地球生きものアドベンチャー 5 せまりくる爬虫類 |
---|---|
翻訳者 | 猪川なと 訳 |
訳書出版社 | 株式会社ポプラ社 |
訳書刊行日 | 2012/02/01 |
原書言語 | 韓国語 |