トランネットは年間150~200冊の出版翻訳を手がける唯一の翻訳会社です。
トランネットが手がけた出版翻訳の実績をご紹介します。
おかげさまで累計3,019冊を超えました(2024年11月現在)。刊行予定の書籍も掲載しています。
作品は、「オーディション」、「Job Shop」、「その他」の区別での絞込み、および訳書名、出版社名、原書言語、原書名、ジャンルなどで検索ができます。
訳書名 | 購買選択の心理学 |
---|---|
翻訳者 | 翻訳協力 武田玲子 |
訳書出版社 | ダイレクト出版株式会社 |
訳書刊行日 | 2014/04/25 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | 世界NO.1カリスマ・コーチ アンソニー・ロビンズの「成功法則」 人生に奇跡を起こす12のステップ(第500回オーディション課題) |
---|---|
翻訳者 | クリス岡崎 訳 / 翻訳協力 小川昭子、濱口かよこ |
訳書出版社 | 株式会社PHP研究所 |
訳書刊行日 | 2014/04/25 |
原書言語 | 英語 |
オーディション課題No. | 500 |
オーディション出題日 | 2013/11/08 |
訳書名 | HIGH CUT Japan 特別編集 ft.2PM |
---|---|
翻訳者 | 翻訳:古川綾子、吉原育子、萩庭雅美 |
訳書出版社 | 株式会社小学館 |
訳書刊行日 | 2014/04/22 |
原書言語 | 韓国語 |
訳書名 | 屁理屈なし 社長のための時間の使い方 改訂版 |
---|---|
翻訳者 | 翻訳協力 安藤貴子 |
訳書出版社 | ダイレクト出版株式会社 |
訳書刊行日 | 2014/04/17 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | 心やさしき逃亡者 |
---|---|
翻訳者 | 市ノ瀬美麗 訳 |
訳書出版社 | 株式会社オークラ出版 |
訳書刊行日 | 2014/04/09 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | オールカラー まんがで読む 知っておくべき世界の偉人9 ジョン・レノン(第90回Job Shop課題) |
---|---|
翻訳者 | 猪川なと 訳 |
訳書出版社 | 株式会社岩崎書店 |
訳書刊行日 | 2014/03/31 |
原書言語 | 韓国語 |
Job Shop課題No. | 90 |
Job Shop出題日 | 2013/03/14 |
訳書名 | オールカラー まんがで読む 知っておくべき世界の偉人10 ホーキング(第90回Job Shop課題) |
---|---|
翻訳者 | 簗田順子 訳 |
訳書出版社 | 株式会社岩崎書店 |
訳書刊行日 | 2014/03/31 |
原書言語 | 韓国語 |
Job Shop課題No. | 90 |
Job Shop出題日 | 2013/03/14 |
訳書名 | サイレント・ニーズ ありふれた日常に潜む巨大なビジネスチャンスを探る(第494回オーディション課題) |
---|---|
翻訳者 | 福田篤人 訳 |
訳書出版社 | 英治出版株式会社 |
訳書刊行日 | 2014/03/31 |
原書言語 | 英語 |
オーディション課題No. | 494 |
オーディション出題日 | 2013/08/06 |
訳書名 | ビッグデータ・マーケティング |
---|---|
翻訳者 | 上原昌子 訳 |
訳書出版社 | 株式会社アルファポリス |
訳書刊行日 | 2014/03/31 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | お客が喜んで買っていく80対20のセールスシステム |
---|---|
翻訳者 | 翻訳協力 遠藤康子 |
訳書出版社 | ダイレクト出版株式会社 |
訳書刊行日 | 2014/03/25 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | 一歩踏み出せば昨日と違う自分になれる! |
---|---|
翻訳者 | 増田沙奈 訳 |
訳書出版社 | 株式会社日本文芸社 |
訳書刊行日 | 2014/03/20 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | 33の法則――イノベーション成功と失敗の理由(第93回ドイツ語Job Shop課題) |
---|---|
翻訳者 | 山内めぐみ、黒川亜矢子 訳 |
訳書出版社 | 株式会社さくら舎 |
訳書刊行日 | 2014/03/16 |
原書言語 | ドイツ語 |
Job Shop課題No. | 93 |
Job Shop出題日 | 2013/05/07 |
訳書名 | テレンス・コンランの美しいインテリア カラーコーディネート |
---|---|
翻訳者 | 佐藤志緒 訳 |
訳書出版社 | 株式会社エクスナレッジ |
訳書刊行日 | 2014/03/14 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | ハイランドの略奪された乙女 |
---|---|
翻訳者 | 草鹿佐恵子 訳 |
訳書出版社 | 株式会社オークラ出版 |
訳書刊行日 | 2014/03/09 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | コトラー、アームストロング、恩藏のマーケティング原理 |
---|---|
翻訳者 | 上川典子、丸田素子 訳 |
訳書出版社 | (編集)株式会社ピアソン桐原/ (発行)丸善出版株式会社 |
訳書刊行日 | 2014/03/05 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | ゲーミフィケーションは何の役に立つのか 事例から学ぶおもてなしのメカニズム |
---|---|
翻訳者 | 田中幸 訳 / 株式会社ゆめみ 監修 |
訳書出版社 | SBクリエイティブ株式会社 |
訳書刊行日 | 2014/03/04 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | 身体が見える・疾患を学ぶ 解剖アトラス ―ソボッタの解剖図に秘められた人体の世界 |
---|---|
翻訳者 | 監訳者 井上泰 / 翻訳者 奥田昌子 / 翻訳協力 石黒千秋、大和都 |
訳書出版社 | 株式会社メディカ出版 |
訳書刊行日 | 2014/03/01 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | オールカラー まんがで読む 知っておくべき世界の偉人8 スピルバーグ(第90回Job Shop課題) |
---|---|
翻訳者 | 新井佐季子 訳 |
訳書出版社 | 株式会社岩崎書店 |
訳書刊行日 | 2014/02/28 |
原書言語 | 韓国語 |
Job Shop課題No. | 90 |
Job Shop出題日 | 2013/03/14 |
訳書名 | オールカラー まんがで読む 知っておくべき世界の偉人7 マザー・テレサ(第90回Job Shop課題) |
---|---|
翻訳者 | 簗田順子 訳 |
訳書出版社 | 株式会社岩崎書店 |
訳書刊行日 | 2014/02/28 |
原書言語 | 韓国語 |
Job Shop課題No. | 90 |
Job Shop出題日 | 2013/03/14 |
訳書名 | キース・リチャーズ、かく語りき |
---|---|
翻訳者 | 富原まさ江、安齋奈津子、難波道明、太田黒奉之 訳 |
訳書出版社 | 株式会社音楽専科社(発行)/大日本印刷株式会社(印刷) |
訳書刊行日 | 2014/02/28 |
原書言語 | 英語 |