トランネットは年間150~200冊の出版翻訳を手がける唯一の翻訳会社です。
トランネットが手がけた出版翻訳の実績をご紹介します。
おかげさまで累計3,032冊を超えました(2024年12月現在)。刊行予定の書籍も掲載しています。
作品は、「オーディション」、「Job Shop」、「その他」の区別での絞込み、および訳書名、出版社名、原書言語、原書名、ジャンルなどで検索ができます。
訳書名 | HIGH CUT Japan vol.02 |
---|---|
翻訳者 | 翻訳:古川綾子、吉原育子、萩庭雅美 |
訳書出版社 | 株式会社小学館 |
訳書刊行日 | 2013/10/22 |
原書言語 | 韓国語 |
訳書名 | FASHION DESIGN RESOURCE ファッションデザイン・リソース |
---|---|
翻訳者 | 桜井真砂美 訳 |
訳書出版社 | 株式会社ビー・エヌ・エヌ新社 |
訳書刊行日 | 2013/10/19 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | 世界で一番美しい構造デザインの教科書 |
---|---|
翻訳者 | 翻訳協力 金成希、大野千鶴 |
訳書出版社 | 株式会社エクスナレッジ |
訳書刊行日 | 2013/10/17 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | 世界の歴史を変えた日 1001(第456回オーディション課題) |
---|---|
翻訳者 | 荒井理子、中村安子、真田由美子、藤村奈緒美 訳 |
訳書出版社 | 株式会社ゆまに書房 |
訳書刊行日 | 2013/10/15 |
原書言語 | 英語 |
オーディション課題No. | 456 |
オーディション出題日 | 2011/11/24 |
訳書名 | フラワー・フェアリーズの日記 妖精の冬の家 |
---|---|
翻訳者 | はしもとすみれ 訳 |
訳書出版社 | 株式会社大日本絵画 |
訳書刊行日 | 2013/10/11 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | ブッダが職場の上司だったら(第72回Job Shop課題) |
---|---|
翻訳者 | 監訳者 小池龍之介 / 翻訳協力 藤島みさ子 |
訳書出版社 | 株式会社日本文芸社 |
訳書刊行日 | 2013/10/10 |
原書言語 | 英語 |
Job Shop課題No. | 72 |
Job Shop出題日 | 2012/02/17 |
訳書名 | ピンクになっちゃった! |
---|---|
翻訳者 | 明橋大二 訳 / 翻訳協力 佐藤淑子 |
訳書出版社 | 株式会社1万年堂出版 |
訳書刊行日 | 2013/10/09 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | 侯爵と運命の女神 |
---|---|
翻訳者 | 芦原夕貴 訳 |
訳書出版社 | 株式会社オークラ出版 |
訳書刊行日 | 2013/10/09 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | 世界で一番恐ろしい食べ物 |
---|---|
翻訳者 | 上原直子 訳 |
訳書出版社 | 株式会社エクスナレッジ |
訳書刊行日 | 2013/10/03 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | 闇の支配者 ビルダーバーグの謎(上・下) |
---|---|
翻訳者 | 山田郁夫 訳 |
訳書出版社 | TOブックス(株式会社ティー・オーエンタテインメント) |
訳書刊行日 | 2013/10/01 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | 競争優位を実現するファイブ・ウェイ・ポジショニング戦略 |
---|---|
翻訳者 | 星野佳路 監修 / 翻訳協力 長澤あかね、仲田由美子 |
訳書出版社 | 株式会社イースト・プレス |
訳書刊行日 | 2013/09/30 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | 能力と健康を高める音、壊す音 |
---|---|
翻訳者 | 東出顕子 訳 |
訳書出版社 | 株式会社アスキー・メディアワークス |
訳書刊行日 | 2013/09/27 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | ツール・ド・フランス100レース 激闘と栄光の記憶 |
---|---|
翻訳者 | 笹山裕子、高崎拓哉、富原まさ江、松宮寿美 訳 |
訳書出版社 | ソフトバンク クリエイティブ株式会社 |
訳書刊行日 | 2013/09/27 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | スマートサイジング 価値あるものを探す人生 |
---|---|
翻訳者 | 増田沙奈 訳 |
訳書出版社 | 株式会社ダンク(出版事業部 駒草出版) |
訳書刊行日 | 2013/09/26 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | お客が集まる オンライン・コンテンツの作り方 |
---|---|
翻訳者 | 翻訳協力 笹森みわこ |
訳書出版社 | ダイレクト出版株式会社 |
訳書刊行日 | 2013/09/25 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | 大図解 サンダーバード テクニカル マニュアル(第489回オーディション課題) |
---|---|
翻訳者 | 地主寿夫 訳 |
訳書出版社 | 株式会社マール社 |
訳書刊行日 | 2013/09/20 |
原書言語 | 英語 |
オーディション課題No. | 489 |
オーディション出題日 | 2013/03/28 |
訳書名 | エリジウム ビジュアルガイド |
---|---|
翻訳者 | 堂田和美 訳 |
訳書出版社 | 株式会社小学館集英社プロダクション |
訳書刊行日 | 2013/09/20 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | わたしだけの支配者 |
---|---|
翻訳者 | 多田桃子 訳 |
訳書出版社 | 株式会社オークラ出版 |
訳書刊行日 | 2013/09/09 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | DIGITAL DISRUPTION 破壊的イノベーションの次世代戦略 |
---|---|
翻訳者 | プレシ南日子 訳 |
訳書出版社 | 株式会社実業之日本社 |
訳書刊行日 | 2013/09/08 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | 誰もがあなたに引きつけられる プレゼンスのつくり方 |
---|---|
翻訳者 | 松本裕 訳 |
訳書出版社 | 株式会社阪急コミュニケーションズ |
訳書刊行日 | 2013/09/08 |
原書言語 | 英語 |