翻訳実績一覧 翻訳実績一覧

出版翻訳実績一覧(2024年11月現在)

トランネットは年間150~200冊の出版翻訳を手がける唯一の翻訳会社です。
トランネットが手がけた出版翻訳の実績をご紹介します。
おかげさまで累計3,019冊を超えました(2024年11月現在)。刊行予定の書籍も掲載しています。

作品は、「オーディション」、「Job Shop」、「その他」の区別での絞込み、および訳書名、出版社名、原書言語、原書名、ジャンルなどで検索ができます。

絞り込み検索
訳書名・出版社検索
原書言語検索
原書名検索
ジャンル検索

訳書名笑顔の花が咲く
翻訳者井狩春男 訳/企画協力 株式会社トランネット
訳書出版社株式会社1万年堂出版
訳書刊行日2013/11/11
原書言語英語
オーディション課題No.492
オーディション出題日2013/05/30

訳書名サクソフォン マニュアル 日本語版(第92回Job Shop課題)
翻訳者山領茂 監修 / 荒井理子 訳
訳書出版社株式会社ヤマハミュージックメディア
訳書刊行日2013/11/10
原書言語英語
Job Shop課題No.92
Job Shop出題日2013/04/15

訳書名寿命100歳以上の世界 20XX年、仕事・家族・社会はこう変わる
翻訳者土屋晶子 訳
訳書出版社株式会社阪急コミュニケーションズ
訳書刊行日2013/11/10
原書言語英語

訳書名ジョン・F・ケネディ ホワイトハウスの決断 ケネディ・テープ 50年後明かされた真実
翻訳者鈴木淑美、岡由実、藤崎香里、鹿田真梨子、広瀬静、笹山裕子、遠藤康子、藪中久美子 訳
訳書出版社株式会社世界文化社
訳書刊行日2013/11/10
原書言語英語

訳書名ハイランドの政略結婚
翻訳者草鹿佐恵子 訳
訳書出版社株式会社オークラ出版
訳書刊行日2013/11/09
原書言語英語

訳書名悪魔を出し抜け!
翻訳者田中孝顕 訳 / 翻訳協力 吉富節子
訳書出版社きこ書房(株式会社エス・エス・アイ)
訳書刊行日2013/11/02
原書言語英語

訳書名ミニーのリボンやさん ディズニーしかけえほん
翻訳者浅野美抄子 訳
訳書出版社株式会社大日本絵画
訳書刊行日2013/11/01
原書言語英語

訳書名HIGH CUT Japan vol.02
翻訳者翻訳:古川綾子、吉原育子、萩庭雅美
訳書出版社株式会社小学館
訳書刊行日2013/10/22
原書言語韓国語

訳書名FASHION DESIGN RESOURCE ファッションデザイン・リソース
翻訳者桜井真砂美 訳
訳書出版社株式会社ビー・エヌ・エヌ新社
訳書刊行日2013/10/19
原書言語英語

訳書名世界で一番美しい構造デザインの教科書
翻訳者翻訳協力 金成希、大野千鶴
訳書出版社株式会社エクスナレッジ
訳書刊行日2013/10/17
原書言語英語

訳書名世界の歴史を変えた日 1001(第456回オーディション課題)
翻訳者荒井理子、中村安子、真田由美子、藤村奈緒美 訳
訳書出版社株式会社ゆまに書房
訳書刊行日2013/10/15
原書言語英語
オーディション課題No.456
オーディション出題日2011/11/24

訳書名フラワー・フェアリーズの日記 妖精の冬の家
翻訳者はしもとすみれ 訳
訳書出版社株式会社大日本絵画
訳書刊行日2013/10/11
原書言語英語

訳書名ブッダが職場の上司だったら(第72回Job Shop課題)
翻訳者監訳者 小池龍之介 / 翻訳協力 藤島みさ子
訳書出版社株式会社日本文芸社
訳書刊行日2013/10/10
原書言語英語
Job Shop課題No.72
Job Shop出題日2012/02/17

訳書名ピンクになっちゃった!
翻訳者明橋大二 訳 / 翻訳協力 佐藤淑子
訳書出版社株式会社1万年堂出版
訳書刊行日2013/10/09
原書言語英語

訳書名侯爵と運命の女神
翻訳者芦原夕貴 訳
訳書出版社株式会社オークラ出版
訳書刊行日2013/10/09
原書言語英語

訳書名世界で一番恐ろしい食べ物
翻訳者上原直子 訳
訳書出版社株式会社エクスナレッジ
訳書刊行日2013/10/03
原書言語英語

訳書名闇の支配者 ビルダーバーグの謎(上・下)
翻訳者山田郁夫 訳
訳書出版社TOブックス(株式会社ティー・オーエンタテインメント)
訳書刊行日2013/10/01
原書言語英語

訳書名競争優位を実現するファイブ・ウェイ・ポジショニング戦略
翻訳者星野佳路 監修 / 翻訳協力 長澤あかね、仲田由美子
訳書出版社株式会社イースト・プレス
訳書刊行日2013/09/30
原書言語英語

訳書名能力と健康を高める音、壊す音
翻訳者東出顕子 訳
訳書出版社株式会社アスキー・メディアワークス
訳書刊行日2013/09/27
原書言語英語

訳書名ツール・ド・フランス100レース 激闘と栄光の記憶
翻訳者笹山裕子、高崎拓哉、富原まさ江、松宮寿美 訳
訳書出版社ソフトバンク クリエイティブ株式会社
訳書刊行日2013/09/27
原書言語英語