翻訳実績一覧 翻訳実績一覧

出版翻訳実績一覧(2024年12月現在)

トランネットは年間150~200冊の出版翻訳を手がける唯一の翻訳会社です。
トランネットが手がけた出版翻訳の実績をご紹介します。
おかげさまで累計3,032冊を超えました(2024年12月現在)。刊行予定の書籍も掲載しています。

作品は、「オーディション」、「Job Shop」、「その他」の区別での絞込み、および訳書名、出版社名、原書言語、原書名、ジャンルなどで検索ができます。

絞り込み検索
訳書名・出版社検索
原書言語検索
原書名検索
ジャンル検索

訳書名猿の惑星:創世記(ジェネシス)&新世紀(ライジング)アートブック
翻訳者平林祥 訳
訳書出版社株式会社小学館集英社プロダクション
訳書刊行日2014/09/03
原書言語英語

訳書名The Never-ending Progress: How Information Technology Is Making the World a Better Place(第507回英訳オーディション課題)
翻訳者Translated by Samuel Kramer
訳書出版社TOYO KEIZAI INC.
訳書刊行日2014/09/01
原書言語日本語
オーディション課題No.507
オーディション出題日2014/02/27

訳書名ネイティブ・アメリカン 幸せを呼ぶ魔法の言葉
翻訳者藤井良江 訳
訳書出版社株式会社日本文芸社
訳書刊行日2014/08/30
原書言語英語

訳書名潜在意識マーケティング 6つの心理戦略
翻訳者翻訳協力 武田玲子
訳書出版社ダイレクト出版株式会社
訳書刊行日2014/08/25
原書言語英語

訳書名ボディガードの恋のルール
翻訳者多田桃子 訳
訳書出版社株式会社オークラ出版
訳書刊行日2014/08/09
原書言語英語

訳書名GODZILLA ゴジラ アート・オブ・デストラクション
翻訳者富原まさ江、平林祥 訳
訳書出版社株式会社小学館集英社プロダクション
訳書刊行日2014/07/31
原書言語英語

訳書名PAUL STUART STYLE BOOK
翻訳者Timothy Ryan Miller
訳書出版社株式会社ハースト婦人画報社
訳書刊行日2014/07/31
原書言語日本語

訳書名建築する動物
翻訳者川岸史 訳
訳書出版社株式会社スペースシャワーネットワーク
訳書刊行日2014/07/31
原書言語ドイツ語

訳書名ロボットは みずが にがて(第97回 フランス語 Job Shop課題)
翻訳者やく いはらゆきこ
訳書出版社株式会社大日本絵画
訳書刊行日2014/07/29
原書言語フランス語
Job Shop課題No.97
Job Shop出題日2014/02/10

訳書名人を動かす心理原則 影響力の科学
翻訳者翻訳協力 田口未和、ホジソンますみ、岸正世
訳書出版社ダイレクト出版株式会社
訳書刊行日2014/07/25
原書言語英語

訳書名美しき韓国の伝統 ポジャギづくり(第95回 韓国語 Job Shop課題)
翻訳者利賀りさ 訳
訳書出版社株式会社実業之日本社
訳書刊行日2014/07/25
原書言語韓国語
Job Shop課題No.95
Job Shop出題日2014/01/28

訳書名夫夫円満
翻訳者翻訳協力:酒井泰介、レナード・ブランダオ、小泉雅人、笹森みわこ、夏井幸子、服部千佳子、濱口かよこ、廣内かおり、福井久美子
訳書出版社株式会社東洋経済新報社
訳書刊行日2014/07/24
原書言語英語

訳書名企業内学習入門 戦略なき人材育成を超えて(第493回オーディション課題)
翻訳者高津尚志 訳 / 翻訳協力 熊谷小百合
訳書出版社英治出版株式会社
訳書刊行日2014/07/20
原書言語英語
オーディション課題No.493
オーディション出題日2013/06/24

訳書名リー・クアンユー自選語録 リーダーシップとはなにか(第504回オーディション課題)
翻訳者佐々木藤子 訳
訳書出版社株式会社潮出版社
訳書刊行日2014/07/20
原書言語英語
オーディション課題No.504
オーディション出題日2014/01/16

訳書名LIL BUB'S LIL BOOK 永遠の子猫 リルバブの不思議な冒険(第505回オーディション課題)
翻訳者岩田佳代子 訳
訳書出版社株式会社学研パブリッシング
訳書刊行日2014/07/10
原書言語英語
オーディション課題No.505
オーディション出題日2014/01/21

訳書名標的 ――忘れられないまなざし――
翻訳者市ノ瀬美麗 訳
訳書出版社株式会社オークラ出版
訳書刊行日2014/07/09
原書言語英語

訳書名HIGH CUT Japan vol.05
翻訳者古川綾子、吉原育子、萩庭雅美 訳
訳書出版社株式会社小学館
訳書刊行日2014/07/06
原書言語韓国語

訳書名なぜ、スポーツ選手は不正に手を染めるのか アスリート不正列伝
翻訳者岩井木綿子 訳
訳書出版社株式会社エクスナレッジ
訳書刊行日2014/07/04
原書言語英語

訳書名タコの教科書 その驚くべき生態と人間との関わり
翻訳者土屋晶子 訳
訳書出版社株式会社エクスナレッジ
訳書刊行日2014/07/04
原書言語英語

訳書名マネジメント入門――グローバル経営のための理論と実践(第80回Job Shop課題)
翻訳者髙木晴夫 監訳 / 翻訳 武田玲子、百瀬美宇、岡村桂、岩川祐智、花垣智子、安藤貴子
訳書出版社株式会社ダイヤモンド社
訳書刊行日2014/07/03
原書言語英語
Job Shop課題No.80
Job Shop出題日2012/05/29