翻訳実績一覧 翻訳実績一覧

出版翻訳実績一覧(2024年12月現在)

トランネットは年間150~200冊の出版翻訳を手がける唯一の翻訳会社です。
トランネットが手がけた出版翻訳の実績をご紹介します。
おかげさまで累計3,030冊を超えました(2024年12月現在)。刊行予定の書籍も掲載しています。

作品は、「オーディション」、「Job Shop」、「その他」の区別での絞込み、および訳書名、出版社名、原書言語、原書名、ジャンルなどで検索ができます。

絞り込み検索
訳書名・出版社検索
原書言語検索
原書名検索
ジャンル検索

訳書名SUKITA ETERNITY(日本語訳版)
翻訳者川村まゆみ 訳
訳書出版社株式会社玄光社
訳書刊行日2021/07/01
原書言語英語

訳書名一橋ビジネスレビュー 2021年 SUM.(69巻1号)
翻訳者(特集論文 VI)前田真砂子 訳
訳書出版社株式会社東洋経済新報社
訳書刊行日2021/07/01
原書言語英語

訳書名ステルス戦争
翻訳者田口未和 訳
訳書出版社株式会社経営科学出版
訳書刊行日2021/06/30
原書言語英語

訳書名ギャンブリング害 貪欲な業界と政治の欺瞞
翻訳者甲斐理恵子 訳
訳書出版社株式会社ビジネス教育出版社
訳書刊行日2021/06/30
原書言語英語

訳書名リモートワーク・マネジメント
翻訳者山本泉 訳
訳書出版社株式会社アルク
訳書刊行日2021/06/28
原書言語英語

訳書名職業設定類語辞典
翻訳者新田享子 訳
訳書出版社株式会社フィルムアート社
訳書刊行日2021/06/26
原書言語英語

訳書名多様性の科学 画一的で凋落する組織、複数の視点で問題を解決する組織
翻訳者翻訳協力 株式会社トランネット
訳書出版社株式会社ディスカヴァー・トゥエンティワン
訳書刊行日2021/06/25
原書言語英語

訳書名恐竜研究の最前線 謎はいかにして解き明かされたのか
翻訳者監修 久保田克博、千葉謙太郎、田中康平 / 喜多直子 訳
訳書出版社株式会社創元社
訳書刊行日2021/06/20
原書言語英語

訳書名世界犯罪組織研究――マフィア、暴力団、三合会の組織構造分析
翻訳者土屋晶子 訳
訳書出版社株式会社東京堂出版
訳書刊行日2021/06/20
原書言語英語

訳書名Heikala イラスト作品集 アートワークとクリエーションの秘密(第169回Job Shop課題)
翻訳者倉地三奈子 訳
訳書出版社株式会社マール社
訳書刊行日2021/06/20
原書言語英語
Job Shop課題No.169
Job Shop出題日2020/08/26

訳書名信じられない現実の生きもの図鑑
翻訳者増田まもる 監訳 / 瀧下哉代 訳
訳書出版社東京書籍株式会社
訳書刊行日2021/06/16
原書言語英語

訳書名Fight Cancer with a Ketogenic Diet ファイトキャンサー・ウィズ・ア・ケトジェニック・ダイエット
翻訳者世波貴子 訳
訳書出版社株式会社IMK
訳書刊行日2021/06/15
原書言語英語

訳書名LOGO[改訂版]
翻訳者浅野美抄子 訳
訳書出版社株式会社ビー・エヌ・エヌ
訳書刊行日2021/06/15
原書言語英語

訳書名POOL 世界のプールを巡る旅
翻訳者大間知知子 訳
訳書出版社株式会社青幻舎
訳書刊行日2021/06/10
原書言語英語

訳書名POWER PHONE SCRIPTS 契約を勝ち取る実戦フレーズ500
翻訳者笹山裕子 訳
訳書出版社ダイレクト出版株式会社(出版部門)
訳書刊行日2021/06/10
原書言語英語

訳書名帰還兵の戦争が終わるとき 歩き続けたアメリカ大陸2700マイル(第632回オーディション課題)
翻訳者木村千里 訳
訳書出版社株式会社草思社
訳書刊行日2021/06/04
原書言語英語
オーディション課題No.632
オーディション出題日2020/07/08

訳書名あそび×くふう レゴⓇゲーム 50のアイデア
翻訳者大野千鶴 訳
訳書出版社株式会社ポプラ社
訳書刊行日2021/06/03
原書言語英語

訳書名レゴⓇジュラシック・ワールド(TM) アイデア50
翻訳者鴨志田恵 訳
訳書出版社株式会社ポプラ社
訳書刊行日2021/06/03
原書言語英語

訳書名みにくいマルコ ~えんとつ町に咲いた花~
翻訳者メレディス マッキニー 訳
訳書出版社株式会社幻冬舎
訳書刊行日2021/05/31
原書言語日本語

訳書名MARVEL COMICS THE VARIANT COVERS マーベル・コミックス 特別版カバーアート集
翻訳者山内めぐみ 訳
訳書出版社株式会社玄光社
訳書刊行日2021/05/31
原書言語英語