トランネットは年間150~200冊の出版翻訳を手がける唯一の翻訳会社です。
トランネットが手がけた出版翻訳の実績をご紹介します。
おかげさまで累計3,019冊を超えました(2024年11月現在)。刊行予定の書籍も掲載しています。
作品は、「オーディション」、「Job Shop」、「その他」の区別での絞込み、および訳書名、出版社名、原書言語、原書名、ジャンルなどで検索ができます。
訳書名 | あたしの負け(第14回 Job Shop) |
---|---|
翻訳者 | Yukari |
訳書出版社 | 株式会社青山出版社 |
訳書刊行日 | 2005/08/31 |
原書言語 | 英語 |
Job Shop課題No. | 14 |
Job Shop出題日 | 2004/10/21 |
訳書名 | ロード・ドッグス |
---|---|
翻訳者 | Masae |
訳書出版社 | 株式会社青山出版社 |
訳書刊行日 | 2005/08/31 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | ジェームス・ディーン(第16回Job Shop課題) |
---|---|
翻訳者 | 柿沼摩貴子、国田暁子、保科京子 訳 |
訳書出版社 | バジリコ株式会社 |
訳書刊行日 | 2005/08/27 |
原書言語 | 英語 |
Job Shop課題No. | 16 |
Job Shop出題日 | 2004/12/07 |
訳書名 | ジュニアサッカー イングランドのドリル集101 ジュニア編 |
---|---|
翻訳者 | 山下清彦 訳 |
訳書出版社 | 株式会社カンゼン |
訳書刊行日 | 2005/08/27 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | 心ふるえる瞬間 |
---|---|
翻訳者 | 井口智子 訳 |
訳書出版社 | 株式会社ダイヤモンド社 |
訳書刊行日 | 2005/08/26 |
原書言語 | 英語 |
オーディション課題No. | 96 |
オーディション出題日 | 2002/05/29 |
訳書名 | 母さん もう一度会えるまで あるドイツ少年兵の記録(第12回 ドイツ語 Job Shop課題) |
---|---|
翻訳者 | 柴田さとみ 訳 |
訳書出版社 | 株式会社毎日新聞社 |
訳書刊行日 | 2005/08/25 |
原書言語 | ドイツ語 |
Job Shop課題No. | 12 |
Job Shop出題日 | 2004/08/20 |
訳書名 | 新上司学(第224回オーディション課題) |
---|---|
翻訳者 | 大田直子 訳 |
訳書出版社 | 株式会社ディスカヴァー・トゥエンティワン |
訳書刊行日 | 2005/08/20 |
原書言語 | 英語 |
オーディション課題No. | 224 |
オーディション出題日 | 2005/03/23 |
訳書名 | パリー・ホッターおちこぼれ少年魔法使い危機一髪!(第215回オーディション課題) |
---|---|
翻訳者 | 斎藤元彦 訳 |
訳書出版社 | バジリコ株式会社 |
訳書刊行日 | 2005/08/18 |
原書言語 | 英語 |
オーディション課題No. | 215 |
オーディション出題日 | 2004/12/21 |
訳書名 | ターミナルマン(第216回オーディション課題) |
---|---|
翻訳者 | 最所篤子 訳 |
訳書出版社 | バジリコ株式会社 |
訳書刊行日 | 2005/08/18 |
原書言語 | 英語 |
オーディション課題No. | 216 |
オーディション出題日 | 2004/12/28 |
訳書名 | 都会のオンナの子 ひとり暮らしノート(第214回オーディション課題) |
---|---|
翻訳者 | 春宮真理子、長岡久美子 訳 |
訳書出版社 | 株式会社ディスカヴァー・トゥエンティワン |
訳書刊行日 | 2005/08/15 |
原書言語 | 英語 |
オーディション課題No. | 214 |
オーディション出題日 | 2004/12/16 |
訳書名 | 世界の成功哲学50の名著エッセンスを解く(第219回オーディション課題) |
---|---|
翻訳者 | 宮原育子、牧野千賀子 訳 |
訳書出版社 | 株式会社ディスカヴァー・トゥエンティワン |
訳書刊行日 | 2005/08/10 |
原書言語 | 英語 |
オーディション課題No. | 219 |
オーディション出題日 | 2005/01/21 |
訳書名 | すばらしい人生のはじまりに ジェームズ・アレン全集(10) (第210回オーディション課題) |
---|---|
翻訳者 | 菅靖彦 訳 / 翻訳協力:土井拓子、難波田裕紀 |
訳書出版社 | ソフトバンク パブリッシング株式会社 |
訳書刊行日 | 2005/08/04 |
原書言語 | 英語 |
オーディション課題No. | 210 |
オーディション出題日 | 2004/11/12 |
訳書名 | THE KYOTO MODEL The Challenge of Japanese Management Strategy Meeting Global Standards |
---|---|
翻訳者 | 松原克美 訳 |
訳書出版社 | World Scientific Publishing Co. |
訳書刊行日 | 2005/08/01 |
原書言語 | 日本語 |
オーディション課題No. | 198 |
オーディション出題日 | 2004/07/21 |
訳書名 | 僕の人生全て売ります(第225回オーディション課題) |
---|---|
翻訳者 | 古谷直子 訳 |
訳書出版社 | 株式会社ブルース・インターアクションズ |
訳書刊行日 | 2005/08/01 |
原書言語 | 英語 |
オーディション課題No. | 225 |
オーディション出題日 | 2005/03/24 |
訳書名 | KOREA +act. コリアアクト vol.2 |
---|---|
翻訳者 | 株式会社トランネット |
訳書出版社 | 株式会社ワニブックス |
訳書刊行日 | 2005/08/01 |
原書言語 | 韓国語 |
訳書名 | 富を手にする「ただひとつ」の法則(第232回オーディション課題) |
---|---|
翻訳者 | 宇治田郁江 訳 |
訳書出版社 | フォレスト出版株式会社 |
訳書刊行日 | 2005/07/29 |
原書言語 | 英語 |
オーディション課題No. | 232 |
オーディション出題日 | 2005/04/15 |
訳書名 | 新恐竜 進化し続けた恐竜たちの世界 |
---|---|
翻訳者 | 疋田努 監修/土屋晶子 訳 |
訳書出版社 | 株式会社ダイヤモンド社 |
訳書刊行日 | 2005/07/28 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | OCCASIONS おもてなし(第191回オーディション課題) |
---|---|
翻訳者 | 林祐子 訳 |
訳書出版社 | 株式会社ブックマン社 |
訳書刊行日 | 2005/07/25 |
原書言語 | 英語 |
オーディション課題No. | 191 |
オーディション出題日 | 2004/06/24 |
訳書名 | STYLE スタイル |
---|---|
翻訳者 | 石原薫 訳 |
訳書出版社 | 株式会社ブックマン社 |
訳書刊行日 | 2005/07/25 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | MANNERS マナー |
---|---|
翻訳者 | 清川幸美 訳 |
訳書出版社 | 株式会社ブックマン社 |
訳書刊行日 | 2005/07/25 |
原書言語 | 英語 |