トランネットは年間150~200冊の出版翻訳を手がける唯一の翻訳会社です。
トランネットが手がけた出版翻訳の実績をご紹介します。
おかげさまで累計3,019冊を超えました(2024年11月現在)。刊行予定の書籍も掲載しています。
作品は、「オーディション」、「Job Shop」、「その他」の区別での絞込み、および訳書名、出版社名、原書言語、原書名、ジャンルなどで検索ができます。
訳書名 | ひそやかな初夏の夜の |
---|---|
翻訳者 | 平林祥 訳 |
訳書出版社 | 株式会社原書房 |
訳書刊行日 | 2006/05/20 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | 薔薇色の恋が私を |
---|---|
翻訳者 | 数佐尚美 訳 |
訳書出版社 | 株式会社原書房 |
訳書刊行日 | 2006/05/20 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | 全曲解説シリーズ レディオヘッド |
---|---|
翻訳者 | 上西園誠 訳 |
訳書出版社 | 株式会社シンコーミュージック・エンタテイメント |
訳書刊行日 | 2006/05/18 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | インターフェース革命(第257回オーディション課題) |
---|---|
翻訳者 | 中瀬英樹 訳 |
訳書出版社 | 株式会社ランダムハウス講談社 |
訳書刊行日 | 2006/05/17 |
原書言語 | 英語 |
オーディション課題No. | 257 |
オーディション出題日 | 2005/10/07 |
訳書名 | マジビジ1 時間管理術を学べ!!(第267回オーディション課題) |
---|---|
翻訳者 | 服部千佳子 訳 |
訳書出版社 | 株式会社ディスカヴァー・トゥエンティワン |
訳書刊行日 | 2006/05/15 |
原書言語 | 英語 |
オーディション課題No. | 267 |
オーディション出題日 | 2005/12/14 |
訳書名 | マジビジ2 書くスキルを学べ!!(第267回オーディション課題) |
---|---|
翻訳者 | 金山溢 訳 |
訳書出版社 | 株式会社ディスカヴァー・トゥエンティワン |
訳書刊行日 | 2006/05/15 |
原書言語 | 英語 |
オーディション課題No. | 267 |
オーディション出題日 | 2005/12/14 |
訳書名 | マジビジ3 プレゼンテーションを学べ!!(第267回オーディション課題) |
---|---|
翻訳者 | 服部寿美子 訳 |
訳書出版社 | 株式会社ディスカヴァー・トゥエンティワン |
訳書刊行日 | 2006/05/15 |
原書言語 | 英語 |
オーディション課題No. | 267 |
オーディション出題日 | 2005/12/14 |
訳書名 | マジビジ4 会話ヂカラを学べ!!(第267回オーディション課題) |
---|---|
翻訳者 | 保科京子 訳 |
訳書出版社 | 株式会社ディスカヴァー・トゥエンティワン |
訳書刊行日 | 2006/05/15 |
原書言語 | 英語 |
オーディション課題No. | 267 |
オーディション出題日 | 2005/12/14 |
訳書名 | マジビジ5 交渉テクニックを学べ!!(第267回オーディション課題) |
---|---|
翻訳者 | 竹内裕子 訳 |
訳書出版社 | 株式会社ディスカヴァー・トゥエンティワン |
訳書刊行日 | 2006/05/15 |
原書言語 | 英語 |
オーディション課題No. | 267 |
オーディション出題日 | 2005/12/14 |
訳書名 | ダ・ヴィンチ・タロット(第253回オーディション課題) |
---|---|
翻訳者 | 宇治田郁江 訳 |
訳書出版社 | ゴマブックス株式会社 |
訳書刊行日 | 2006/05/10 |
原書言語 | 英語 |
オーディション課題No. | 253 |
オーディション出題日 | 2005/08/10 |
訳書名 | 「ダ・ヴィンチ・コード」謎を解く旅への招待 |
---|---|
翻訳者 | 杉美春 訳 |
訳書出版社 | ゴマブックス株式会社 |
訳書刊行日 | 2006/05/10 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | 悪女映画コレクション バッド・ガールズ(第268回オーディション課題) |
---|---|
翻訳者 | 地主寿夫 訳 |
訳書出版社 | 株式会社ブルース・インターアクションズ |
訳書刊行日 | 2006/05/01 |
原書言語 | 英語 |
オーディション課題No. | 268 |
オーディション出題日 | 2005/12/22 |
訳書名 | 15分で読める ダ・ヴィンチ・コード 真実の裏側50 |
---|---|
翻訳者 | 杉美春 訳 |
訳書出版社 | 株式会社ビジネス社 |
訳書刊行日 | 2006/05/01 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | 認知症がはじまった? アルツハイマー初期の人を支える(第226回オーディション課題) |
---|---|
翻訳者 | 三宅貴夫 監訳 / 保科京子 訳 |
訳書出版社 | 株式会社クリエイツかもがわ |
訳書刊行日 | 2006/04/30 |
原書言語 | 英語 |
オーディション課題No. | 226 |
オーディション出題日 | 2005/03/28 |
訳書名 | 続・明日なんて見えない |
---|---|
翻訳者 | Yuki |
訳書出版社 | 株式会社青山出版社 |
訳書刊行日 | 2006/04/30 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | 俺の名はジョニーじゃない |
---|---|
翻訳者 | 長谷部F・慶太 訳(ポルトガル語) |
訳書出版社 | 株式会社青山出版社 |
訳書刊行日 | 2006/04/15 |
原書言語 | ポルトガル語 |
訳書名 | 全曲解説シリーズ ザ・クラッシュ |
---|---|
翻訳者 | 新井崇嗣、岡村まゆみ、上西園誠、武内邦愛 訳 |
訳書出版社 | 株式会社シンコーミュージック・エンタテイメント |
訳書刊行日 | 2006/04/12 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | アイアンマン5月号 |
---|---|
翻訳者 | 河北健 訳 |
訳書出版社 | 株式会社フィットネススポーツ |
訳書刊行日 | 2006/04/12 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | 星の王子さまファン・ブック |
---|---|
翻訳者 | 東野曜子 訳 |
訳書出版社 | ソフトバンク クリエイティブ株式会社 |
訳書刊行日 | 2006/04/12 |
原書言語 | フランス語 |
訳書名 | ダラー・ビル(第14回 Job Shop) |
---|---|
翻訳者 | Naoko 訳 |
訳書出版社 | 株式会社青山出版社 |
訳書刊行日 | 2006/04/10 |
原書言語 | 英語 |
Job Shop課題No. | 14 |
Job Shop出題日 | 2004/10/21 |