翻訳実績一覧 翻訳実績一覧

出版翻訳実績一覧(2025年01月現在)

トランネットは年間150~200冊の出版翻訳を手がける唯一の翻訳会社です。
トランネットが手がけた出版翻訳の実績をご紹介します。
おかげさまで累計3,035冊を超えました(2025年01月現在)。刊行予定の書籍も掲載しています。

作品は、「オーディション」、「Job Shop」、「その他」の区別での絞込み、および訳書名、出版社名、原書言語、原書名、ジャンルなどで検索ができます。

絞り込み検索
訳書名・出版社検索
原書言語検索
原書名検索
ジャンル検索

訳書名カリスマ慶應生が教える やばい! mini 英単語
翻訳者梶田洋平 著 / 編集協力 大田黒奉之
訳書出版社ゴマブックス株式会社
訳書刊行日2006/12/10
原書言語英語

訳書名カリスマ慶應生が教える やばい! mini 英単語 ハイパー
翻訳者梶田洋平 著 / 編集協力 大田黒奉之
訳書出版社ゴマブックス株式会社
訳書刊行日2006/12/10
原書言語英語

訳書名もう一度あなたを
翻訳者平林祥 訳
訳書出版社株式会社原書房
訳書刊行日2006/12/10
原書言語英語

訳書名SS-DAS REICH SSダス・ライヒ 第2SS師団の歴史 1939-45
翻訳者八木正三/中村安子 訳
訳書出版社株式会社リイド社
訳書刊行日2006/12/05
原書言語英語

訳書名レベル6パフォーマンス 本番で最高の力を発揮する法
翻訳者山本一羊 訳 / 翻訳協力 トランネット(友田葉子、保科京子)
訳書出版社株式会社日本実業出版社
訳書刊行日2006/12/01
原書言語英語
オーディション課題No.286
オーディション出題日2006/06/05

訳書名世にも奇妙な職業案内 増感号
翻訳者翻訳 伴田良輔、校正 友田葉子
訳書出版社株式会社ブルース・インターアクションズ
訳書刊行日2006/12/01
原書言語英語

訳書名写真でビックリ!目に見えないこわ~い虫たち 第二巻 ものをくさらせるミクロの虫
翻訳者うえかわのりこ 訳
訳書出版社株式会社汐文社
訳書刊行日2006/12/01
原書言語英語

訳書名見るパズル
翻訳者草鹿佐恵子 訳
訳書出版社株式会社ワニブックス
訳書刊行日2006/11/27
原書言語英語

訳書名名探偵スティルトン ぬすまれた財宝をさがせ!
翻訳者うえかわのりこ 訳
訳書出版社新風舎
訳書刊行日2006/11/24
原書言語英語

訳書名アドボカシーマーケティング
翻訳者山岡隆志訳、スカイライト コンサルティング監訳/翻訳協力 北川知子
訳書出版社英治出版株式会社
訳書刊行日2006/11/20
原書言語英語

訳書名恋の香りは秋風にのって
翻訳者古川奈々子 訳
訳書出版社株式会社原書房
訳書刊行日2006/11/20
原書言語英語

訳書名美しすぎて
翻訳者岡本千晶 訳
訳書出版社株式会社原書房
訳書刊行日2006/11/20
原書言語英語

訳書名マーケティング・リサーチの理論と実践 理論編(第183回オーディション課題)
翻訳者【監修】日本マーケティングリサーチ協会【監訳】小林和夫
訳書出版社株式会社同友館
訳書刊行日2006/11/17
原書言語英語
オーディション課題No.183
オーディション出題日2004/05/10

訳書名ビルダーバーグ倶楽部 世界を支配する陰のグローバル政府
翻訳者山田郁夫 訳
訳書出版社バジリコ株式会社
訳書刊行日2006/11/17
原書言語英語

訳書名超人類へ! バイオとサイボーグ技術がひらく衝撃の近未来社会
翻訳者西尾香苗 訳
訳書出版社発行:インターシフト 発売:河出書房新社
訳書刊行日2006/11/11
原書言語英語

訳書名高句麗好太王〈中〉
翻訳者吉野ひろみ 訳
訳書出版社株式会社ワニブックス
訳書刊行日2006/11/11
原書言語韓国語

訳書名フットプリンツ 評伝ウェイン・ショーター(第231回オーディション課題)
翻訳者新井崇嗣 訳
訳書出版社株式会社潮出版社
訳書刊行日2006/11/06
原書言語英語
オーディション課題No.231
オーディション出題日2005/04/14

訳書名オノ・ヨーコという生き方WOMAN(第277回オーディション課題)
翻訳者上原直子 訳
訳書出版社株式会社ブルース・インターアクションズ
訳書刊行日2006/11/01
原書言語英語
オーディション課題No.277
オーディション出題日2006/03/23

訳書名写真でビックリ!目に見えないこわ~い虫たち 第一巻 人を病気にするミクロの虫 (第288回オーディション課題)
翻訳者うえかわのりこ 訳
訳書出版社株式会社汐文社
訳書刊行日2006/11/01
原書言語英語
オーディション課題No.288
オーディション出題日2006/06/26

訳書名伝えるための書く技術(第28回JobShop課題)
翻訳者向田千恵、保科京子 訳
訳書出版社株式会社ディスカヴァー・トゥエンティワン
訳書刊行日2006/11/01
原書言語英語
Job Shop課題No.28
Job Shop出題日2006/02/09