トランネットは年間150~200冊の出版翻訳を手がける唯一の翻訳会社です。
トランネットが手がけた出版翻訳の実績をご紹介します。
おかげさまで累計3,019冊を超えました(2024年11月現在)。刊行予定の書籍も掲載しています。
作品は、「オーディション」、「Job Shop」、「その他」の区別での絞込み、および訳書名、出版社名、原書言語、原書名、ジャンルなどで検索ができます。
訳書名 | 書く、話す、見せるテクニック 戦略的コミュニケーション講座 |
---|---|
翻訳者 | 堂田和美 訳 |
訳書出版社 | 株式会社ファーストプレス |
訳書刊行日 | 2007/02/17 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | 高句麗好太王〈下〉 |
---|---|
翻訳者 | 吉野ひろみ 訳 |
訳書出版社 | 株式会社ワニブックス |
訳書刊行日 | 2007/02/10 |
原書言語 | 韓国語 |
訳書名 | 夢を形にする発想術(第249回オーディション課題) |
---|---|
翻訳者 | 英磨里 訳 |
訳書出版社 | 株式会社ディスカヴァー・トゥエンティワン |
訳書刊行日 | 2007/02/05 |
原書言語 | 英語 |
オーディション課題No. | 249 |
オーディション出題日 | 2005/07/14 |
訳書名 | SS-LEIBSTANDARTE SS ライプシュタンダルテ 第1SS師団の歴史 1933-45 |
---|---|
翻訳者 | 八木正三、中村安子、戸嶋芳美 訳 |
訳書出版社 | 株式会社リイド社 |
訳書刊行日 | 2007/02/04 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | Foreign Policy JAPAN 【日本語版】Vol.1(第298回オーディション課題) |
---|---|
翻訳者 | 翻訳 山本章子 武津宣子 関根智美 |
訳書出版社 | 株式会社あおば出版 |
訳書刊行日 | 2007/01/31 |
原書言語 | 英語 |
オーディション課題No. | 298 |
オーディション出題日 | 2006/10/06 |
訳書名 | プロジェクト・マネジメント プロジェクト管理者に必要な知識とスキル24講座 |
---|---|
翻訳者 | 松本茂 監訳 |
訳書出版社 | マグロウヒル・エデュケーション |
訳書刊行日 | 2007/01/31 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | 記憶の魔法 「世界記憶力選手権」チャンピオンがこっそり明かす!(第21回ドイツ語JobShop課題) |
---|---|
翻訳者 | 西浦貴浩 訳 |
訳書出版社 | 株式会社PHP研究所 |
訳書刊行日 | 2007/01/27 |
原書言語 | ドイツ語 |
Job Shop課題No. | 21 |
Job Shop出題日 | 2005/04/19 |
訳書名 | ハリー・ポッター 魔法のブランド術 世界中を熱狂させた物語の「物語」THE BRANDING 05 |
---|---|
翻訳者 | 杉美春 訳 |
訳書出版社 | ソフトバンク クリエイティブ株式会社 |
訳書刊行日 | 2007/01/26 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | ポール・スローンのウミガメのスープ〈4〉借金をふみ倒せ |
---|---|
翻訳者 | 西尾香猫 訳 |
訳書出版社 | 株式会社エクスナレッジ |
訳書刊行日 | 2007/01/22 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | 写真でビックリ!目に見えないこわ~い虫たち 第四巻 人をたすけるミクロの虫 |
---|---|
翻訳者 | うえかわのりこ 訳 |
訳書出版社 | 株式会社汐文社 |
訳書刊行日 | 2007/01/20 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | Knowledge Management And Risk Strategies [英訳版] (第254回日英オーディション課題) |
---|---|
翻訳者 | 岩木貴子 訳 |
訳書出版社 | World Scientific Publishing Company |
訳書刊行日 | 2007/01/16 |
原書言語 | 日本語 |
オーディション課題No. | 254 |
オーディション出題日 | 2005/09/13 |
訳書名 | 写真でビックリ!目に見えないこわ~い虫たち 第三巻 土にひそむミクロの虫 |
---|---|
翻訳者 | うえかわのりこ 訳 |
訳書出版社 | 株式会社汐文社 |
訳書刊行日 | 2007/01/15 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | バミューダ・トライアングル |
---|---|
翻訳者 | 原案 ブライアン・シンガー、ディーン・デヴリン/著者 宮本正樹/制作協力 河北健 |
訳書出版社 | 株式会社エンターブレイン |
訳書刊行日 | 2007/01/09 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | SS-WIKING SSヴィーキング 第5SS師団の歴史 1941-45 |
---|---|
翻訳者 | 戸嶋芳美/中村安子/八木正三 訳 |
訳書出版社 | 株式会社リイド社 |
訳書刊行日 | 2007/01/03 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | 金と芸術 なぜアーティストは貧乏なのか? |
---|---|
翻訳者 | 山本和弘 訳/翻訳権仲介 株式会社トランネット |
訳書出版社 | grambooks |
訳書刊行日 | 2007/01/01 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | オーバーマイヘッド 脳外傷を超えて、新しい私に (第244回オーディション課題) |
---|---|
翻訳者 | 監訳 原田圭/草鹿佐恵子 訳 |
訳書出版社 | 株式会社クリエイツかもがわ |
訳書刊行日 | 2006/12/31 |
原書言語 | 英語 |
オーディション課題No. | 244 |
オーディション出題日 | 2005/06/28 |
訳書名 | デニム・バイブル(第285回オーディション課題) |
---|---|
翻訳者 | 田中敦子 訳 |
訳書出版社 | 株式会社ブルース・インターアクションズ |
訳書刊行日 | 2006/12/31 |
原書言語 | 英語 |
オーディション課題No. | 285 |
オーディション出題日 | 2006/06/05 |
訳書名 | シンプルに考えれば、強くなれる。 |
---|---|
翻訳者 | 山田敏子 訳 |
訳書出版社 | 株式会社イースト・プレス |
訳書刊行日 | 2006/12/30 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | とびっきりのお金の話をこれからしましょう。 |
---|---|
翻訳者 | 山田敏子 訳 |
訳書出版社 | 株式会社イースト・プレス |
訳書刊行日 | 2006/12/30 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | 世界で一番シンプルな時間術(第34回ドイツ語JobShop課題) |
---|---|
翻訳者 | 佐伯美穂 訳 |
訳書出版社 | 株式会社ディスカヴァー・トゥエンティワン |
訳書刊行日 | 2006/12/30 |
原書言語 | ドイツ語 |
Job Shop課題No. | 34 |
Job Shop出題日 | 2006/05/10 |