翻訳実績一覧 翻訳実績一覧

出版翻訳実績一覧(2025年01月現在)

トランネットは年間150~200冊の出版翻訳を手がける唯一の翻訳会社です。
トランネットが手がけた出版翻訳の実績をご紹介します。
おかげさまで累計3,035冊を超えました(2025年01月現在)。刊行予定の書籍も掲載しています。

作品は、「オーディション」、「Job Shop」、「その他」の区別での絞込み、および訳書名、出版社名、原書言語、原書名、ジャンルなどで検索ができます。

絞り込み検索
訳書名・出版社検索
原書言語検索
原書名検索
ジャンル検索

訳書名世界一くだらない法律集(第316回オーディション課題)
翻訳者生沢雄一 訳
訳書出版社株式会社ブルース・インターアクションズ
訳書刊行日2007/08/25
原書言語英語
オーディション課題No.316
オーディション出題日2007/03/28

訳書名ジス・イズ・テキサス
翻訳者翻訳 松浦弥太郎 /下訳 富原まさ江
訳書出版社株式会社ブルース・インターアクションズ
訳書刊行日2007/08/25
原書言語英語

訳書名ジス・イズ・エジンバラ
翻訳者翻訳 松浦弥太郎/下訳 富原まさ江
訳書出版社株式会社ブルース・インターアクションズ
訳書刊行日2007/08/25
原書言語英語

訳書名ケイト・モス 美しく呪われし者(第319回オーディション課題)
翻訳者天野智美 訳
訳書出版社株式会社ブルース・インターアクションズ
訳書刊行日2007/08/20
原書言語英語
オーディション課題No.319
オーディション出題日2007/04/13

訳書名イノベーション・シンキング 誰でもすごい発想ができるようになる10のステップ(第227回オーディション課題)
翻訳者ディスカヴァー・クリエイティブ 訳/翻訳協力 高田浩行
訳書出版社株式会社ディスカヴァー・トゥエンティワン
訳書刊行日2007/08/15
原書言語英語
オーディション課題No.227
オーディション出題日2005/03/29

訳書名マジマネSPECIAL スターバックスに学べ!(第314回オーディション課題)
翻訳者花塚恵 訳
訳書出版社株式会社ディスカヴァー・トゥエンティワン
訳書刊行日2007/08/15
原書言語英語
オーディション課題No.314
オーディション出題日2007/03/20

訳書名THE OC 公式ファンブック
翻訳者永井二菜、堂田和美 訳
訳書出版社株式会社アスコム
訳書刊行日2007/08/10
原書言語英語

訳書名友だちに「死にたい」といわれたとき、きみにできること 大切な人の自殺を食い止める方法
翻訳者浦谷計子 訳
訳書出版社ゴマブックス株式会社
訳書刊行日2007/08/10
原書言語英語

訳書名THE OC THE WAY BACK 明日への帰り道
翻訳者福知里恵 訳
訳書出版社ゴマブックス株式会社
訳書刊行日2007/08/10
原書言語英語

訳書名THE OC SPRING BREAK スプリング・ブレイク
翻訳者古谷直子 訳
訳書出版社ゴマブックス株式会社
訳書刊行日2007/08/10
原書言語英語

訳書名なぜ組織は「イノベーション」をつぶすのか?(第309回オーディション課題)
翻訳者池上孝一、鈴木敏彰 監訳/立木勝 訳
訳書出版社株式会社ファーストプレス
訳書刊行日2007/08/10
原書言語英語
オーディション課題No.309
オーディション出題日2007/02/09

訳書名アヴリル・ラヴィーン 5つの願いごと 2
翻訳者上川典子 訳
訳書出版社ゴマブックス株式会社
訳書刊行日2007/08/10
原書言語英語

訳書名ひみつクラブとなかまたち シークレット・セブン1
翻訳者立石ゆかり 訳
訳書出版社株式会社オークラ出版
訳書刊行日2007/08/10
原書言語英語

訳書名ひみつクラブの大冒険! シークレット・セブン2
翻訳者大塚淳子 訳
訳書出版社株式会社オークラ出版
訳書刊行日2007/08/10
原書言語英語

訳書名いつも二人で
翻訳者平林祥 訳
訳書出版社株式会社原書房
訳書刊行日2007/08/10
原書言語英語

訳書名WEHRMACHT PANZER DIVISIONS 国防軍装甲師団 1939-45
翻訳者鈴木晃 訳
訳書出版社株式会社リイド社
訳書刊行日2007/08/05
原書言語英語

訳書名ハン・ウンジョンのコア・ダイエット 美しく痩せるための「コア・プログラム」30分トレーニング
翻訳者吉原育子 訳
訳書出版社株式会社ダイヤモンド社
訳書刊行日2007/08/02
原書言語韓国語

訳書名キリスト神話 偶像(アイドル)はいかにして作られたか
翻訳者島田裕巳 訳/翻訳協力 亀井千雅
訳書出版社バジリコ株式会社
訳書刊行日2007/07/31
原書言語英語
オーディション課題No.203
オーディション出題日2004/09/13

訳書名ナガサキ昭和20年夏 GHQが封印した幻の潜入ルポ
翻訳者小西紀嗣 訳
訳書出版社毎日新聞社
訳書刊行日2007/07/30
原書言語英語

訳書名「自分の壁」を破るいちばん簡単な方法 人生が一変する5つの「黄金ルール」
翻訳者藤原和博 訳・解説
訳書出版社株式会社三笠書房
訳書刊行日2007/07/30
原書言語英語