トランネットは年間150~200冊の出版翻訳を手がける唯一の翻訳会社です。
トランネットが手がけた出版翻訳の実績をご紹介します。
おかげさまで累計3,019冊を超えました(2024年11月現在)。刊行予定の書籍も掲載しています。
作品は、「オーディション」、「Job Shop」、「その他」の区別での絞込み、および訳書名、出版社名、原書言語、原書名、ジャンルなどで検索ができます。
訳書名 | 韓国映画俳優辞典 |
---|---|
翻訳者 | 久保直子 訳 |
訳書出版社 | 株式会社ダイヤモンド社 |
訳書刊行日 | 2005/01/20 |
原書言語 | 韓国語 |
訳書名 | Korea Movie vol.3 |
---|---|
翻訳者 | 株式会社トランネット |
訳書出版社 | 株式会社白夜書房 |
訳書刊行日 | 2005/01/09 |
原書言語 | 韓国語 |
訳書名 | NYPD No.1ネゴシエーター最強の交渉術(第186回オーディション課題) |
---|---|
翻訳者 | 木下真裕子 訳 |
訳書出版社 | フォレスト出版株式会社 |
訳書刊行日 | 2005/01/01 |
原書言語 | 英語 |
オーディション課題No. | 186 |
オーディション出題日 | 2004/06/02 |
訳書名 | サービス・マネジメント統合的アプローチ 上巻・中巻・下巻 |
---|---|
翻訳者 | 白井義男 監修 / 平林祥 訳 |
訳書出版社 | 株式会社ピアソン・エデュケーション |
訳書刊行日 | 2004/12/30 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | デビッド・ベッカム こうして彼はスポーツの枠を超えた |
---|---|
翻訳者 | 佐伯礼子 訳 |
訳書出版社 | ソフトバンク パブリッシング株式会社 |
訳書刊行日 | 2004/12/27 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | 愛犬は恋のキューピッド |
---|---|
翻訳者 | 宮原育子 訳 |
訳書出版社 | バジリコ株式会社 |
訳書刊行日 | 2004/12/24 |
原書言語 | 英語 |
オーディション課題No. | 171 |
オーディション出題日 | 2004/02/12 |
訳書名 | 脳を鍛える大人のパズル2 |
---|---|
翻訳者 | 立木勝 訳 |
訳書出版社 | 株式会社中経出版 |
訳書刊行日 | 2004/12/24 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | アーカイブ ブックス ナショナル ジオグラフィックがとらえた大自然の脅威 |
---|---|
翻訳者 | 翻訳:小笠原景子、北村京子、関利枝子、竹熊誠、田辺久美江、外山厚子、中村正剛、花田知恵、古谷千恵、伯耆友子、槙原凛、トランネット |
訳書出版社 | 日経ナショナル ジオグラフィック社 |
訳書刊行日 | 2004/12/13 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | お金で買えない。(第194回オーディション課題) |
---|---|
翻訳者 | 翻訳 大木史朗、翻訳協力 長岡久美子 |
訳書出版社 | バジリコ株式会社 |
訳書刊行日 | 2004/12/10 |
原書言語 | 英語 |
オーディション課題No. | 194 |
オーディション出題日 | 2004/07/09 |
訳書名 | ザ・ストーリー・オブ・イエス 解散と前進の歴史 |
---|---|
翻訳者 | 小林薫、吉田結希子 訳 |
訳書出版社 | 有限会社ストレンジデイズ |
訳書刊行日 | 2004/11/20 |
原書言語 | 英語 |
オーディション課題No. | 142 |
オーディション出題日 | 2003/05/02 |
訳書名 | Korea Movie 2 |
---|---|
翻訳者 | 翻訳協力:株式会社トランネット |
訳書出版社 | 株式会社白夜書房 |
訳書刊行日 | 2004/11/08 |
原書言語 | 韓国語 |
訳書名 | 偽りの種子 遺伝子組み換え食品をめぐるアメリカの嘘と謀略(第187回オーディション課題) |
---|---|
翻訳者 | 野村有美子、丸田素子 訳 |
訳書出版社 | 社団法人家の光協会 |
訳書刊行日 | 2004/11/01 |
原書言語 | 英語 |
オーディション課題No. | 187 |
オーディション出題日 | 2004/06/03 |
訳書名 | スモールワールド・ネットワーク |
---|---|
翻訳者 | 辻竜平、友知政樹 訳 |
訳書出版社 | 株式会社阪急コミュニケーションズ |
訳書刊行日 | 2004/10/28 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | コーポレート・コミュニケーションの時代(第168回オーディション課題) |
---|---|
翻訳者 | 監訳:矢野充彦 / 鈴木まさる 訳 |
訳書出版社 | 株式会社日本評論社 |
訳書刊行日 | 2004/10/25 |
原書言語 | 英語 |
オーディション課題No. | 168 |
オーディション出題日 | 2004/01/29 |
訳書名 | 「ハムスターの回り車」から脱出しませんか? |
---|---|
翻訳者 | ファンゼロー・理香 |
訳書出版社 | 株式会社中経出版 |
訳書刊行日 | 2004/10/16 |
原書言語 | ドイツ語 |
訳書名 | ナショナル ジオグラフィック プロの撮り方 |
---|---|
翻訳者 | 翻訳:小笠原景子、勅使河原まゆみ、トランネット |
訳書出版社 | 日経ナショナル ジオグラフィック社 |
訳書刊行日 | 2004/10/12 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | The little box of Beatles Ringo Starr(第178回オーディション課題) |
---|---|
翻訳者 | 志摩寿夫 訳 |
訳書出版社 | ソフトバンク パブリッシング株式会社 |
訳書刊行日 | 2004/10/05 |
原書言語 | 英語 |
オーディション課題No. | 178 |
オーディション出題日 | 2004/04/16 |
訳書名 | The little box of Beatles George Harrison(第180回オーディション課題) |
---|---|
翻訳者 | 藤本眠魚 訳 |
訳書出版社 | ソフトバンク パブリッシング株式会社 |
訳書刊行日 | 2004/10/05 |
原書言語 | 英語 |
オーディション課題No. | 180 |
オーディション出題日 | 2004/04/23 |
訳書名 | The little box of Beatles Paul McCartney(第181回オーディション課題) |
---|---|
翻訳者 | 大田黒奉之 訳 |
訳書出版社 | ソフトバンク パブリッシング株式会社 |
訳書刊行日 | 2004/10/05 |
原書言語 | 英語 |
オーディション課題No. | 181 |
オーディション出題日 | 2004/04/30 |
訳書名 | The little box of Beatles John Lennon(第182回オーディション課題) |
---|---|
翻訳者 | 刈茅由美 訳 |
訳書出版社 | ソフトバンク パブリッシング株式会社 |
訳書刊行日 | 2004/10/05 |
原書言語 | 英語 |
オーディション課題No. | 182 |
オーディション出題日 | 2004/05/07 |