トランネットは年間150~200冊の出版翻訳を手がける唯一の翻訳会社です。
トランネットが手がけた出版翻訳の実績をご紹介します。
おかげさまで累計3,019冊を超えました(2024年11月現在)。刊行予定の書籍も掲載しています。
作品は、「オーディション」、「Job Shop」、「その他」の区別での絞込み、および訳書名、出版社名、原書言語、原書名、ジャンルなどで検索ができます。
訳書名 | エリン、12歳 カンペキの味 |
---|---|
翻訳者 | 亀井千雅 訳 |
訳書出版社 | 株式会社ポプラ社 |
訳書刊行日 | 2003/12/01 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | エリアドルの王国 3人の少女と秘石の予言 |
---|---|
翻訳者 | 東野曜子 訳 |
訳書出版社 | 株式会社光文社 |
訳書刊行日 | 2003/11/25 |
原書言語 | フランス語 |
訳書名 | 素直になれなくて |
---|---|
翻訳者 | 小日向ゆき 訳 |
訳書出版社 | 株式会社光文社 |
訳書刊行日 | 2003/11/20 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | david beckham MY SIDE ベッカム:マイ・サイド |
---|---|
翻訳者 | 高月園子 訳 /翻訳協力 町田美樹 春宮真理子 清川幸美 山下清彦 岩井木綿子 山田敏子 末木寿美 |
訳書出版社 | 株式会社扶桑社 |
訳書刊行日 | 2003/10/31 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | ビジネスマンが息子と楽しむ75通りの遊び方(第138回オーディション課題) |
---|---|
翻訳者 | 北野瑶子 訳 |
訳書出版社 | 株式会社青山出版社 |
訳書刊行日 | 2003/10/25 |
原書言語 | 英語 |
オーディション課題No. | 138 |
オーディション出題日 | 2003/04/16 |
訳書名 | トムとジェリー サーカスの赤ちゃんあざらし/トゥイティーとシルベスター 月基地はおおさわぎ(第145回オーディション課題) |
---|---|
翻訳者 | 数又景子 訳 |
訳書出版社 | 株式会社永岡書店 |
訳書刊行日 | 2003/10/10 |
原書言語 | 英語 |
オーディション課題No. | 145 |
オーディション出題日 | 2003/05/29 |
訳書名 | 悩みはこうして捨てられる(第135回オーディション課題) |
---|---|
翻訳者 | 水戸尚子 訳 |
訳書出版社 | 株式会社中経出版 |
訳書刊行日 | 2003/10/04 |
原書言語 | 英語 |
オーディション課題No. | 135 |
オーディション出題日 | 2003/03/07 |
訳書名 | グランド セフト オート 3 オフィシャル ストラテジーガイド 日本語版(第146回オーディション課題) |
---|---|
翻訳者 | 押野泰子 訳 |
訳書出版社 | 株式会社デジキューブ |
訳書刊行日 | 2003/09/25 |
原書言語 | 英語 |
オーディション課題No. | 146 |
オーディション出題日 | 2003/06/30 |
訳書名 | 会社という花を種から育てて咲かせる方法(第131回オーディション課題) |
---|---|
翻訳者 | 古河みつる 訳 |
訳書出版社 | 株式会社ディスカヴァー・トゥエンティワン |
訳書刊行日 | 2003/09/10 |
原書言語 | 英語 |
オーディション課題No. | 131 |
オーディション出題日 | 2003/02/14 |
訳書名 | ハーバード・ビジネス・エッセンシャルズ[4]対話力(第139回オーディション課題) |
---|---|
翻訳者 | 中道暁子 訳 |
訳書出版社 | 株式会社講談社 |
訳書刊行日 | 2003/09/10 |
原書言語 | 英語 |
オーディション課題No. | 139 |
オーディション出題日 | 2003/04/28 |
訳書名 | ハーバード・ビジネス・エッセンシャルズ[5]交渉力(第140回オーディション課題) |
---|---|
翻訳者 | 岡村桂 訳 |
訳書出版社 | 株式会社講談社 |
訳書刊行日 | 2003/09/10 |
原書言語 | 英語 |
オーディション課題No. | 140 |
オーディション出題日 | 2003/04/30 |
訳書名 | ハーバード・ビジネス・エッセンシャルズ[6]創造力(第141回オーディション課題) |
---|---|
翻訳者 | 石原薫 訳 |
訳書出版社 | 株式会社講談社 |
訳書刊行日 | 2003/09/10 |
原書言語 | 英語 |
オーディション課題No. | 141 |
オーディション出題日 | 2003/04/30 |
訳書名 | カレント・メディカル 診断と治療 |
---|---|
翻訳者 | 翻訳協力 トランネット |
訳書出版社 | 株式会社日経BP社 |
訳書刊行日 | 2003/08/26 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | 墜落まで34分(第110回オーディション課題) |
---|---|
翻訳者 | 原口まつ子 訳 |
訳書出版社 | 株式会社光文社 |
訳書刊行日 | 2003/08/25 |
原書言語 | 英語 |
オーディション課題No. | 110 |
オーディション出題日 | 2002/09/12 |
訳書名 | ミリオネーゼになりませんか?(第134回オーディション課題) |
---|---|
翻訳者 | 熊谷公妙 訳 |
訳書出版社 | 株式会社ディスカヴァー・トゥエンティワン |
訳書刊行日 | 2003/08/10 |
原書言語 | 英語 |
オーディション課題No. | 134 |
オーディション出題日 | 2003/03/04 |
訳書名 | はじめのコーチング |
---|---|
翻訳者 | 清川幸美 訳 |
訳書出版社 | ソフトバンク パブリッシング株式会社 |
訳書刊行日 | 2003/08/08 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | お金から自由になる法則 |
---|---|
翻訳者 | 川井田ひろみ 訳 |
訳書出版社 | 株式会社ダイヤモンド社 |
訳書刊行日 | 2003/06/12 |
原書言語 | ドイツ語 |
訳書名 | エブリディ・ジーニアス(第68回オーディション課題) |
---|---|
翻訳者 | 井出野浩貴、永田澄江 訳 |
訳書出版社 | フォレスト出版株式会社 |
訳書刊行日 | 2003/05/26 |
原書言語 | 英語 |
オーディション課題No. | 68 |
オーディション出題日 | 2001/10/05 |
訳書名 | 幸せのねむる川 |
---|---|
翻訳者 | 藤田優里子 訳 |
訳書出版社 | 青春出版社 |
訳書刊行日 | 2003/05/01 |
原書言語 | 韓国語 |
訳書名 | 心に薬をあげましょう(第106回オーディション課題) |
---|---|
翻訳者 | 大和都 訳 |
訳書出版社 | 株式会社デジキューブ |
訳書刊行日 | 2003/04/28 |
原書言語 | 英語 |
オーディション課題No. | 106 |
オーディション出題日 | 2002/08/19 |