翻訳実績一覧 翻訳実績一覧

出版翻訳実績一覧(2024年11月現在)

トランネットは年間150~200冊の出版翻訳を手がける唯一の翻訳会社です。
トランネットが手がけた出版翻訳の実績をご紹介します。
おかげさまで累計3,019冊を超えました(2024年11月現在)。刊行予定の書籍も掲載しています。

作品は、「オーディション」、「Job Shop」、「その他」の区別での絞込み、および訳書名、出版社名、原書言語、原書名、ジャンルなどで検索ができます。

絞り込み検索
訳書名・出版社検索
原書言語検索
原書名検索
ジャンル検索

訳書名タッチ&プレイで伸ばす 赤ちゃんの心・体・能力(第127回オーディション課題)
翻訳者浅岡政子 訳
訳書出版社株式会社主婦の友社
訳書刊行日2004/04/15
原書言語英語
オーディション課題No.127
オーディション出題日2002/12/19

訳書名あしたから子供が変わる30の子育てマジック(第154回オーディション課題)
翻訳者西川美樹 訳
訳書出版社株式会社実業之日本社
訳書刊行日2004/04/08
原書言語英語
オーディション課題No.154
オーディション出題日2003/09/08

訳書名はじめてのプロジェクトマネジメント12のステップ
翻訳者ディスカヴァー・クリエイティブ 訳 / 西村克己 監修
訳書出版社株式会社ディスカヴァー・トゥエンティワン
訳書刊行日2004/04/01
原書言語英語
オーディション課題No.132
オーディション出題日2003/02/17

訳書名もう決断力しかない
翻訳者清川幸美 訳
訳書出版社ソフトバンク パブリッシング株式会社
訳書刊行日2004/03/31
原書言語英語

訳書名色でえらぶ! 心と体に効く食べ方 アーユルヴェーダで知るタイプ別健康食(第64回オーディション課題)
翻訳者小巻靖子 訳
訳書出版社株式会社角川書店
訳書刊行日2004/03/25
原書言語英語
オーディション課題No.64
オーディション出題日2001/08/03

訳書名ロンリープラネットの自由旅行ガイド インド(第147回オーディション課題)
翻訳者稲田智子、木下真裕子、中川久代、西川卓志、藤田沙智代、古谷直子、細金裕二郎、松井優子、水戸尚子、山根みどり 訳
訳書出版社株式会社メディアファクトリー
訳書刊行日2004/03/24
原書言語英語
オーディション課題No.147
オーディション出題日2003/07/07

訳書名好きな女(ひと)に好かれる法則
翻訳者ヒラソル玲子 訳
訳書出版社ソフトバンク パブリッシング株式会社
訳書刊行日2004/03/22
原書言語スペイン語

訳書名PUG SHOTS パグショット
翻訳者青居心 訳 (翻訳協力:株式会社トランネット)
訳書出版社株式会社ダイヤモンド社
訳書刊行日2004/03/11
原書言語英語

訳書名ジェシカ・ダーリンの憂うつ(第153回オーディション課題)
翻訳者立石ゆかり 訳
訳書出版社株式会社アンドリュース・プレス
訳書刊行日2004/03/10
原書言語英語
オーディション課題No.153
オーディション出題日2003/08/22

訳書名アーカイブ ブックス ナショナル ジオグラフィックが歩いたシルクロード
翻訳者編集・翻訳 藤田香、尾澤和幸、竹熊誠、大塚茂夫、勅使河原まゆみ、小笠原景子、関利枝子、北村京子、伯耆友子、(株)トランネット
訳書出版社日経ナショナル ジオグラフィック社
訳書刊行日2004/02/23
原書言語英語
オーディション出題日2004/02/23

訳書名underdogs アンダードッグ
翻訳者青居心 訳(翻訳協力:トランネット)
訳書出版社株式会社ダイヤモンド社
訳書刊行日2004/02/19
原書言語英語
オーディション課題No.90
オーディション出題日2002/04/10

訳書名パパ、ママぼくを巻き込まないで! : 子育てに失敗する夫婦の35の愛憎ゲーム
翻訳者唐澤実里 訳
訳書出版社株式会社旭屋出版
訳書刊行日2004/02/13
原書言語英語
オーディション課題No.130
オーディション出題日2003/02/07

訳書名顧客が微笑む魔法のサービス(第148回オーディション課題)
翻訳者坂本理 訳
訳書出版社ソフトバンク パブリッシング株式会社
訳書刊行日2004/02/13
原書言語英語
オーディション課題No.148
オーディション出題日2003/07/09

訳書名グローバル・シティ・リージョンズ
翻訳者坂本秀和 訳
訳書出版社株式会社ダイヤモンド社
訳書刊行日2004/02/13
原書言語英語

訳書名ライオンボーイ
翻訳者枝廣淳子 訳/翻訳協力:前田裕子、亀井千雅
訳書出版社株式会社PHP研究所
訳書刊行日2004/02/04
原書言語英語
オーディション課題No.143
オーディション出題日2003/05/16

訳書名リーダーは、ピーターパンの心を持って!
翻訳者京藤好男 訳
訳書出版社株式会社ダイヤモンド社
訳書刊行日2004/01/29
原書言語イタリア語

訳書名ハリー・ポッター ロード・オブ・ザ・リング 原書ガイドブック
翻訳者Editorial assistance: TranNet K.K. / Glossary: Kazue Morino
訳書出版社株式会社オークラ出版
訳書刊行日2004/01/18
原書言語英語

訳書名マーケットのテクニカル秘録
翻訳者杉本裕之 訳
訳書出版社パンローリング株式会社
訳書刊行日2004/01/15
原書言語英語

訳書名the FUTURE is WILD フューチャー・イズ・ワイルド(第152回オーディション課題)
翻訳者松井孝典 監修/土屋晶子 訳
訳書出版社株式会社ダイヤモンド社
訳書刊行日2004/01/08
原書言語英語
オーディション課題No.152
オーディション出題日2003/08/14

訳書名コトラーのホスピタリティ&ツーリズム・マーケティング 第3版
翻訳者平林祥 訳
訳書出版社株式会社ピアソン・エデュケーション
訳書刊行日2003/12/20
原書言語英語