トランネットは年間150~200冊の出版翻訳を手がける唯一の翻訳会社です。
トランネットが手がけた出版翻訳の実績をご紹介します。
おかげさまで累計3,019冊を超えました(2024年11月現在)。刊行予定の書籍も掲載しています。
作品は、「オーディション」、「Job Shop」、「その他」の区別での絞込み、および訳書名、出版社名、原書言語、原書名、ジャンルなどで検索ができます。
訳書名 | タッチ&プレイで伸ばす 赤ちゃんの心・体・能力(第127回オーディション課題) |
---|---|
翻訳者 | 浅岡政子 訳 |
訳書出版社 | 株式会社主婦の友社 |
訳書刊行日 | 2004/04/15 |
原書言語 | 英語 |
オーディション課題No. | 127 |
オーディション出題日 | 2002/12/19 |
訳書名 | あしたから子供が変わる30の子育てマジック(第154回オーディション課題) |
---|---|
翻訳者 | 西川美樹 訳 |
訳書出版社 | 株式会社実業之日本社 |
訳書刊行日 | 2004/04/08 |
原書言語 | 英語 |
オーディション課題No. | 154 |
オーディション出題日 | 2003/09/08 |
訳書名 | はじめてのプロジェクトマネジメント12のステップ |
---|---|
翻訳者 | ディスカヴァー・クリエイティブ 訳 / 西村克己 監修 |
訳書出版社 | 株式会社ディスカヴァー・トゥエンティワン |
訳書刊行日 | 2004/04/01 |
原書言語 | 英語 |
オーディション課題No. | 132 |
オーディション出題日 | 2003/02/17 |
訳書名 | もう決断力しかない |
---|---|
翻訳者 | 清川幸美 訳 |
訳書出版社 | ソフトバンク パブリッシング株式会社 |
訳書刊行日 | 2004/03/31 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | 色でえらぶ! 心と体に効く食べ方 アーユルヴェーダで知るタイプ別健康食(第64回オーディション課題) |
---|---|
翻訳者 | 小巻靖子 訳 |
訳書出版社 | 株式会社角川書店 |
訳書刊行日 | 2004/03/25 |
原書言語 | 英語 |
オーディション課題No. | 64 |
オーディション出題日 | 2001/08/03 |
訳書名 | ロンリープラネットの自由旅行ガイド インド(第147回オーディション課題) |
---|---|
翻訳者 | 稲田智子、木下真裕子、中川久代、西川卓志、藤田沙智代、古谷直子、細金裕二郎、松井優子、水戸尚子、山根みどり 訳 |
訳書出版社 | 株式会社メディアファクトリー |
訳書刊行日 | 2004/03/24 |
原書言語 | 英語 |
オーディション課題No. | 147 |
オーディション出題日 | 2003/07/07 |
訳書名 | 好きな女(ひと)に好かれる法則 |
---|---|
翻訳者 | ヒラソル玲子 訳 |
訳書出版社 | ソフトバンク パブリッシング株式会社 |
訳書刊行日 | 2004/03/22 |
原書言語 | スペイン語 |
訳書名 | PUG SHOTS パグショット |
---|---|
翻訳者 | 青居心 訳 (翻訳協力:株式会社トランネット) |
訳書出版社 | 株式会社ダイヤモンド社 |
訳書刊行日 | 2004/03/11 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | ジェシカ・ダーリンの憂うつ(第153回オーディション課題) |
---|---|
翻訳者 | 立石ゆかり 訳 |
訳書出版社 | 株式会社アンドリュース・プレス |
訳書刊行日 | 2004/03/10 |
原書言語 | 英語 |
オーディション課題No. | 153 |
オーディション出題日 | 2003/08/22 |
訳書名 | アーカイブ ブックス ナショナル ジオグラフィックが歩いたシルクロード |
---|---|
翻訳者 | 編集・翻訳 藤田香、尾澤和幸、竹熊誠、大塚茂夫、勅使河原まゆみ、小笠原景子、関利枝子、北村京子、伯耆友子、(株)トランネット |
訳書出版社 | 日経ナショナル ジオグラフィック社 |
訳書刊行日 | 2004/02/23 |
原書言語 | 英語 |
オーディション出題日 | 2004/02/23 |
訳書名 | underdogs アンダードッグ |
---|---|
翻訳者 | 青居心 訳(翻訳協力:トランネット) |
訳書出版社 | 株式会社ダイヤモンド社 |
訳書刊行日 | 2004/02/19 |
原書言語 | 英語 |
オーディション課題No. | 90 |
オーディション出題日 | 2002/04/10 |
訳書名 | パパ、ママぼくを巻き込まないで! : 子育てに失敗する夫婦の35の愛憎ゲーム |
---|---|
翻訳者 | 唐澤実里 訳 |
訳書出版社 | 株式会社旭屋出版 |
訳書刊行日 | 2004/02/13 |
原書言語 | 英語 |
オーディション課題No. | 130 |
オーディション出題日 | 2003/02/07 |
訳書名 | 顧客が微笑む魔法のサービス(第148回オーディション課題) |
---|---|
翻訳者 | 坂本理 訳 |
訳書出版社 | ソフトバンク パブリッシング株式会社 |
訳書刊行日 | 2004/02/13 |
原書言語 | 英語 |
オーディション課題No. | 148 |
オーディション出題日 | 2003/07/09 |
訳書名 | グローバル・シティ・リージョンズ |
---|---|
翻訳者 | 坂本秀和 訳 |
訳書出版社 | 株式会社ダイヤモンド社 |
訳書刊行日 | 2004/02/13 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | ライオンボーイ |
---|---|
翻訳者 | 枝廣淳子 訳/翻訳協力:前田裕子、亀井千雅 |
訳書出版社 | 株式会社PHP研究所 |
訳書刊行日 | 2004/02/04 |
原書言語 | 英語 |
オーディション課題No. | 143 |
オーディション出題日 | 2003/05/16 |
訳書名 | リーダーは、ピーターパンの心を持って! |
---|---|
翻訳者 | 京藤好男 訳 |
訳書出版社 | 株式会社ダイヤモンド社 |
訳書刊行日 | 2004/01/29 |
原書言語 | イタリア語 |
訳書名 | ハリー・ポッター ロード・オブ・ザ・リング 原書ガイドブック |
---|---|
翻訳者 | Editorial assistance: TranNet K.K. / Glossary: Kazue Morino |
訳書出版社 | 株式会社オークラ出版 |
訳書刊行日 | 2004/01/18 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | マーケットのテクニカル秘録 |
---|---|
翻訳者 | 杉本裕之 訳 |
訳書出版社 | パンローリング株式会社 |
訳書刊行日 | 2004/01/15 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | the FUTURE is WILD フューチャー・イズ・ワイルド(第152回オーディション課題) |
---|---|
翻訳者 | 松井孝典 監修/土屋晶子 訳 |
訳書出版社 | 株式会社ダイヤモンド社 |
訳書刊行日 | 2004/01/08 |
原書言語 | 英語 |
オーディション課題No. | 152 |
オーディション出題日 | 2003/08/14 |
訳書名 | コトラーのホスピタリティ&ツーリズム・マーケティング 第3版 |
---|---|
翻訳者 | 平林祥 訳 |
訳書出版社 | 株式会社ピアソン・エデュケーション |
訳書刊行日 | 2003/12/20 |
原書言語 | 英語 |