トランネットは年間150~200冊の出版翻訳を手がける唯一の翻訳会社です。
トランネットが手がけた出版翻訳の実績をご紹介します。
おかげさまで累計3,019冊を超えました(2024年11月現在)。刊行予定の書籍も掲載しています。
作品は、「オーディション」、「Job Shop」、「その他」の区別での絞込み、および訳書名、出版社名、原書言語、原書名、ジャンルなどで検索ができます。
訳書名 | 謎の伯爵と過ごす夜は |
---|---|
翻訳者 | 立石ゆかり 訳 |
訳書出版社 | 株式会社ぶんか社 |
訳書刊行日 | 2010/10/20 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | ハーフ・ザ・スカイ 彼女たちが世界の希望に変わるまで |
---|---|
翻訳者 | 北村陽子 訳 / 解説 藤原志帆子(ポラリスプロジェクト) |
訳書出版社 | 英治出版株式会社 |
訳書刊行日 | 2010/10/20 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | give a little love ギブ・ア・リトル・ラブ |
---|---|
翻訳者 | 鮎川晶、上川典子、河野騎一郎、難波道明 訳 |
訳書出版社 | 株式会社ヤマハミュージックメディア (編集協力 ブレインワークス) |
訳書刊行日 | 2010/10/10 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | THINK, IT'S FREE 才能を解き放ち 成果をもたらす84の黄金律 |
---|---|
翻訳者 | プレシ南日子 訳 |
訳書出版社 | 株式会社日本実業出版社 |
訳書刊行日 | 2010/10/10 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | 闇の瞳に守られて |
---|---|
翻訳者 | 多田桃子 訳 |
訳書出版社 | 株式会社オークラ出版 |
訳書刊行日 | 2010/10/09 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | 絹の波間に見る夢は |
---|---|
翻訳者 | 芦原夕貴 訳 |
訳書出版社 | 株式会社オークラ出版 |
訳書刊行日 | 2010/10/09 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | 人生にもう一度灯りをともす7つの智恵 どうしても落ち込んでしまう日に(第403回オーディション課題) |
---|---|
翻訳者 | 三浦和子 訳 |
訳書出版社 | 株式会社PHP研究所/制作協力 組版 PHPエディターズ・グループ |
訳書刊行日 | 2010/10/05 |
原書言語 | 英語 |
オーディション課題No. | 403 |
オーディション出題日 | 2009/08/18 |
訳書名 | 孤独の愉しみ方 森の生活者ソローの叡智 |
---|---|
翻訳者 | 服部千佳子 訳 |
訳書出版社 | 株式会社イースト・プレス |
訳書刊行日 | 2010/10/05 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | ショーペンハウアー 大切な教え |
---|---|
翻訳者 | 友田葉子 訳 |
訳書出版社 | 株式会社イースト・プレス |
訳書刊行日 | 2010/10/05 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | レディー・ガガ ルッキング・フォー・フェイム |
---|---|
翻訳者 | 堂田和美 訳 |
訳書出版社 | 株式会社シンコーミュージック・エンタテイメント |
訳書刊行日 | 2010/09/26 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | 最先端ビジュアル百科「モノ」の仕組み図鑑4 船・潜水艦(第53回Job Shop課題) |
---|---|
翻訳者 | 上原昌子 訳 |
訳書出版社 | 株式会社ゆまに書房 |
訳書刊行日 | 2010/09/24 |
原書言語 | 英語 |
Job Shop課題No. | 53 |
Job Shop出題日 | 2010/01/15 |
訳書名 | ヒクソン・グレイシー 無敗の法則 |
---|---|
翻訳者 | 高梨明美 訳 |
訳書出版社 | 株式会社ダイヤモンド社 |
訳書刊行日 | 2010/09/24 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | ビャーカのすてきな家 森のクイーシーものがたり(第51回 ロシア語 Job Shop課題) |
---|---|
翻訳者 | 柴田友子 訳 |
訳書出版社 | 株式会社静山社 |
訳書刊行日 | 2010/09/23 |
原書言語 | ロシア語 |
Job Shop課題No. | 51 |
Job Shop出題日 | 2009/11/27 |
訳書名 | シャーパ鳥になる 森のクイーシーものがたり(第51回 ロシア語 Job Shop課題) |
---|---|
翻訳者 | 柴田友子 訳 |
訳書出版社 | 株式会社静山社 |
訳書刊行日 | 2010/09/23 |
原書言語 | ロシア語 |
Job Shop課題No. | 51 |
Job Shop出題日 | 2009/11/27 |
訳書名 | あなたがその人を捕まえたいと思ったら? 男の心を静かに動かす愛の生物学 |
---|---|
翻訳者 | ボレック光子 訳(第410回オーディション最優秀者) |
訳書出版社 | 株式会社飛鳥新社 |
訳書刊行日 | 2010/09/11 |
原書言語 | 英語 |
オーディション課題No. | 410 |
オーディション出題日 | 2009/11/18 |
訳書名 | 頑張るのをやめると、豊かさはやってくる |
---|---|
翻訳者 | 本田健 訳 協力:力丸祥子 |
訳書出版社 | 株式会社PHP研究所 |
訳書刊行日 | 2010/09/10 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | ヴァンパイア・ダイアリーズ IV |
---|---|
翻訳者 | 市ノ瀬美麗 訳 |
訳書出版社 | 株式会社オークラ出版 |
訳書刊行日 | 2010/09/09 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | 真実の愛は時の彼方に |
---|---|
翻訳者 | 草鹿佐恵子 訳 |
訳書出版社 | 株式会社オークラ出版 |
訳書刊行日 | 2010/09/09 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | NICOLE RICHIE ニコール・リッチー |
---|---|
翻訳者 | 中村有以、長澤あかね 訳 |
訳書出版社 | 株式会社マーブルトロン |
訳書刊行日 | 2010/09/08 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | SAGA OF THE SWAMP THING スワンプシング |
---|---|
翻訳者 | 石川裕人(THE SAGA OF THE SWAMP THING) 、プレシ南日子(INTRODUCTION/FOREWORD/BIOGRAPHIES) |
訳書出版社 | 株式会社小学館集英社プロダクション |
訳書刊行日 | 2010/09/07 |
原書言語 | 英語 |