翻訳実績一覧 翻訳実績一覧

出版翻訳実績一覧(2024年11月現在)

トランネットは年間150~200冊の出版翻訳を手がける唯一の翻訳会社です。
トランネットが手がけた出版翻訳の実績をご紹介します。
おかげさまで累計3,019冊を超えました(2024年11月現在)。刊行予定の書籍も掲載しています。

作品は、「オーディション」、「Job Shop」、「その他」の区別での絞込み、および訳書名、出版社名、原書言語、原書名、ジャンルなどで検索ができます。

絞り込み検索
訳書名・出版社検索
原書言語検索
原書名検索
ジャンル検索

訳書名感情が経済を動かす 新しい経済学「ヒューマノミクス」の革命的挑戦
翻訳者柴田さとみ 訳
訳書出版社株式会社PHP研究所
訳書刊行日2010/05/10
原書言語ドイツ語
Job Shop課題No.48
Job Shop出題日2009/01/15

訳書名HUBBLE ハッブル宇宙望遠鏡 時空の旅
翻訳者監訳 縣秀彦(国立天文台)/翻訳 片神貴子
訳書出版社インフォレスト株式会社株式会社
訳書刊行日2010/05/10
原書言語英語

訳書名ヴァンパイア・ダイアリーズ II
翻訳者市ノ瀬美麗 訳
訳書出版社株式会社オークラ出版
訳書刊行日2010/05/09
原書言語英語

訳書名パッション 情熱
翻訳者立石ゆかり 訳
訳書出版社株式会社オークラ出版
訳書刊行日2010/05/09
原書言語英語

訳書名ミツバチ・バズの冒険 山の向こうに何がある?(第393回オーディション課題)
翻訳者別所里織 訳
訳書出版社株式会社PHP研究所/制作協力 株式会社PHPエディターズ・グループ
訳書刊行日2010/05/07
原書言語英語
オーディション課題No.393
オーディション出題日2009/04/09

訳書名ベンジャミン・グレアムの投資の王道
翻訳者山本章子、福井久美子、伊能早苗 訳
訳書出版社株式会社日本実業出版社
訳書刊行日2010/05/01
原書言語英語

訳書名未来を変えるためにほんとうに必要なこと 最善の道を見出す技術
翻訳者由佐美加子 監訳、 東出顕子 訳
訳書出版社英治出版株式会社
訳書刊行日2010/04/30
原書言語英語

訳書名勝利を求めず勝利する 欧州サッカークラブに学ぶ43の行動哲学
翻訳者稲吉明子 訳
訳書出版社英治出版株式会社
訳書刊行日2010/04/30
原書言語ドイツ語
Job Shop課題No.49
Job Shop出題日2009/03/19

訳書名悲しみのダルフール 大量虐殺(ジェノサイド)の惨禍を生き延びた女性医師の記録
翻訳者真喜志順子 訳
訳書出版社株式会社PHP研究所
訳書刊行日2010/04/23
原書言語英語

訳書名ハーバード大学医学部が明かす[3] 今すぐできる! 最高の快眠が得られる方法
翻訳者三村明子 訳
訳書出版社株式会社エクスナレッジ
訳書刊行日2010/04/23
原書言語英語

訳書名ハーバード大学医学部が明かす[4] 今すぐできる! 記憶力を強くする方法
翻訳者西尾香苗 訳
訳書出版社株式会社エクスナレッジ
訳書刊行日2010/04/23
原書言語英語

訳書名愛のつぼみを確かめて 「華麗なる貴族」シリーズ第3弾
翻訳者佐藤志緒 訳
訳書出版社株式会社ぶんか社
訳書刊行日2010/04/20
原書言語英語

訳書名ラブレスキューは迅速に 「オファロン家の甘美な憂鬱」シリーズ第3弾(第398回オーディション課題)
翻訳者板垣節子 訳
訳書出版社株式会社ぶんか社
訳書刊行日2010/04/20
原書言語英語
オーディション課題No.398
オーディション出題日2009/06/09

訳書名Piano Manual ピアノ・マニュアル(日本語版)
翻訳者稲村晴光 監修(社団法人 日本ピアノ調律師協会)/ 後藤泰子、元井夏彦 訳
訳書出版社株式会社ヤマハミュージックメディア
訳書刊行日2010/04/20
原書言語英語

訳書名私に売れないモノはない! (フォレスト2545新書)
翻訳者石原薫 訳
訳書出版社フォレスト出版株式会社
訳書刊行日2010/04/16
原書言語英語

訳書名スリー・カップス・オブ・ティー(第367回オーディション課題)
翻訳者藤村奈緒美 訳
訳書出版社株式会社サンクチュアリ・パブリッシング
訳書刊行日2010/04/15
原書言語英語
オーディション課題No.367
オーディション出題日2008/09/05

訳書名パラダイスで恋をして
翻訳者下柳輝 訳
訳書出版社株式会社オークラ出版
訳書刊行日2010/04/09
原書言語英語

訳書名服従しない花嫁
翻訳者芦原夕貴 訳
訳書出版社株式会社オークラ出版
訳書刊行日2010/04/09
原書言語英語

訳書名2010 FIFAワールドカップ南アフリカ大会(TM) オフィシャルガイド
翻訳者日本語版監修 川本治/山下清彦、友田葉子、笹山裕子、松宮寿美 訳
訳書出版社株式会社小学館集英社プロダクション
訳書刊行日2010/04/06
原書言語英語

訳書名ゲームコーディング・コンプリート 一流になるためのゲームプログラミング
翻訳者手島孝人 監修/山下恵美子、依田光江、大貫宏美、廉典子、田中幸、宮本寿代 訳
訳書出版社ソフトバンク クリエイティブ株式会社
訳書刊行日2010/04/06
原書言語英語