トランネットは年間150~200冊の出版翻訳を手がける唯一の翻訳会社です。
トランネットが手がけた出版翻訳の実績をご紹介します。
おかげさまで累計3,019冊を超えました(2024年11月現在)。刊行予定の書籍も掲載しています。
作品は、「オーディション」、「Job Shop」、「その他」の区別での絞込み、および訳書名、出版社名、原書言語、原書名、ジャンルなどで検索ができます。
訳書名 | 反復型開発のエコノミクス 業績を改善するソフトウェアプロジェクト管理 |
---|---|
翻訳者 | 藤井拓 監訳 / 徳永和佳子 訳 |
訳書出版社 | 株式会社ピアソン・エデュケーション |
訳書刊行日 | 2009/12/20 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | 「ふつうの億万長者」徹底リサーチが明かすお金が“いやでも貯まる”5つの「生活」習慣 |
---|---|
翻訳者 | 本田健 訳 |
訳書出版社 | 株式会社イースト・プレス |
訳書刊行日 | 2009/12/16 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | アバター 公式完全ガイド |
---|---|
翻訳者 | 高梨明美、五十嵐麗子、熊谷小百合、西山友紀 訳 |
訳書出版社 | 株式会社イースト・プレス |
訳書刊行日 | 2009/12/15 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | 判断力 判断と意思決定のメカニズム |
---|---|
翻訳者 | 浦谷計子 訳 |
訳書出版社 | 発行:マグロウヒル・エデュケーション、発売:日本出版貿易株式会社 |
訳書刊行日 | 2009/12/14 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | バラをまとう天使 |
---|---|
翻訳者 | 立石ゆかり 訳 |
訳書出版社 | 株式会社オークラ出版 |
訳書刊行日 | 2009/12/09 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | 秘められた愛 |
---|---|
翻訳者 | 山本泉 訳 |
訳書出版社 | 株式会社オークラ出版 |
訳書刊行日 | 2009/12/09 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | 大人のための落書き帳 |
---|---|
翻訳者 | 力丸祥子 訳 |
訳書出版社 | 株式会社ディスカヴァー・トゥエンティワン |
訳書刊行日 | 2009/12/05 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | ヒットマン デヴィッド・フォスター自伝(第395回オーディション課題) |
---|---|
翻訳者 | 四方久美 訳 / 金澤寿和 解説 |
訳書出版社 | 株式会社ブルース・インターアクションズ |
訳書刊行日 | 2009/12/01 |
原書言語 | 英語 |
オーディション課題No. | 395 |
オーディション出題日 | 2009/05/12 |
訳書名 | 過食にさようなら 止まらない食欲をコントロールする |
---|---|
翻訳者 | 伝田晴美 訳 |
訳書出版社 | 株式会社エクスナレッジ |
訳書刊行日 | 2009/11/24 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | クラッシュ・マーケティング ビジネスの停滞要因=スティッキング・ポイントを破砕する9つの方策 |
---|---|
翻訳者 | 金森重樹 監訳/ 翻訳協力 石原薫 |
訳書出版社 | 株式会社実業之日本社(アップルシード) |
訳書刊行日 | 2009/11/18 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | 経営の才覚 創業期に必ず直面する試練と解決 |
---|---|
翻訳者 | 上原裕美子 訳 |
訳書出版社 | 発行:株式会社アメリカン・ブック&シネマ 発売:英治出版株式会社 |
訳書刊行日 | 2009/11/15 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | 自分の人生に「レバレッジ」をかけなさい! |
---|---|
翻訳者 | 苫米地英人 訳 |
訳書出版社 | 株式会社三笠書房 |
訳書刊行日 | 2009/11/15 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | ミステリーはお好き?(第388回オーディション課題) |
---|---|
翻訳者 | 天野智美 訳 |
訳書出版社 | 株式会社オークラ出版 |
訳書刊行日 | 2009/11/09 |
原書言語 | 英語 |
オーディション課題No. | 388 |
オーディション出題日 | 2009/03/13 |
訳書名 | 真夜中の目覚め |
---|---|
翻訳者 | 市ノ瀬美麗 訳 |
訳書出版社 | 株式会社オークラ出版 |
訳書刊行日 | 2009/11/09 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | 脳が「やる気」を起こす魔法(ミスティック・クール) |
---|---|
翻訳者 | 石浦章一 訳 / 翻訳協力 小坂恵理 |
訳書出版社 | 株式会社イースト・プレス |
訳書刊行日 | 2009/11/07 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | 自分で運命を変える7つのステップ 好転力 |
---|---|
翻訳者 | 和田裕美 監訳 / 翻訳協力 岡村桂 |
訳書出版社 | 株式会社ビジネス社 |
訳書刊行日 | 2009/11/07 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | 雑食動物のジレンマ ある4つの食事の自然史(上)(第374回オーディション課題) |
---|---|
翻訳者 | ラッセル秀子 訳 |
訳書出版社 | 株式会社東洋経済新報社 |
訳書刊行日 | 2009/11/05 |
原書言語 | 英語 |
オーディション課題No. | 374 |
オーディション出題日 | 2008/11/07 |
訳書名 | 雑食動物のジレンマ ある4つの食事の自然史(下)(第374回オーディション課題) |
---|---|
翻訳者 | ラッセル秀子 訳 |
訳書出版社 | 株式会社東洋経済新報社 |
訳書刊行日 | 2009/11/05 |
原書言語 | 英語 |
オーディション課題No. | 374 |
オーディション出題日 | 2008/11/07 |
訳書名 | レッド・ツェッペリン写真集 狂熱の日々 |
---|---|
翻訳者 | 西山友紀 訳 |
訳書出版社 | 株式会社ブルース・インターアクションズ |
訳書刊行日 | 2009/10/30 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | 世界を変えるデザイン ものづくりには夢がある |
---|---|
翻訳者 | 北村陽子 訳 |
訳書出版社 | 英治出版株式会社 |
訳書刊行日 | 2009/10/30 |
原書言語 | 英語 |