トランネットは年間150~200冊の出版翻訳を手がける唯一の翻訳会社です。
トランネットが手がけた出版翻訳の実績をご紹介します。
おかげさまで累計3,019冊を超えました(2024年11月現在)。刊行予定の書籍も掲載しています。
作品は、「オーディション」、「Job Shop」、「その他」の区別での絞込み、および訳書名、出版社名、原書言語、原書名、ジャンルなどで検索ができます。
訳書名 | 風が吹くのに理由はない(第616回オーディション課題) |
---|---|
翻訳者 | 森本美樹 訳 |
訳書出版社 | 株式会社トランネット |
訳書刊行日 | 2019/11/10 |
原書言語 | 英語 |
オーディション課題No. | 616 |
オーディション出題日 | 2019/05/22 |
訳書名 | これはボール |
---|---|
翻訳者 | よしはらかれん 訳 |
訳書出版社 | 株式会社永岡書店 |
訳書刊行日 | 2019/11/10 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | 読む薬 |
---|---|
翻訳者 | 五十嵐良雄 著 / 日本読書療法学会 監修 / 翻訳協力 世波貴子、石黒千秋、樋田まほ、三村明子、安納令奈、小川浩一 |
訳書出版社 | アチーブメント出版株式会社 |
訳書刊行日 | 2019/11/04 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | ラグビー・アカデミー3 オーウェン、ほこりを胸に(第586回オーディション課題) |
---|---|
翻訳者 | 根本美由紀 訳 |
訳書出版社 | 株式会社岩崎書店 |
訳書刊行日 | 2019/10/31 |
原書言語 | 英語 |
オーディション課題No. | 586 |
オーディション出題日 | 2017/12/22 |
訳書名 | ティム・ウォーカー写真集 SHOOT FOR THE MOON |
---|---|
翻訳者 | 小巻靖子 訳 |
訳書出版社 | 株式会社青幻舎 |
訳書刊行日 | 2019/10/29 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | 危機と人類(上)(下) |
---|---|
翻訳者 | 小川敏子、川上純子 訳 / 翻訳協力 岩井木綿子、神月謙一、新田享子、藤村奈緒美 |
訳書出版社 | 株式会社日本経済新聞出版社 |
訳書刊行日 | 2019/10/25 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | ユルゲン・クロップ 増補版 選手、クラブ、サポーターすべてに愛される名将の哲学 |
---|---|
翻訳者 | 大山雅也 訳 / 鈴木良平 監修 |
訳書出版社 | 株式会社イースト・プレス |
訳書刊行日 | 2019/10/25 |
原書言語 | ドイツ語 |
訳書名 | 死ぬまでお金に困らないために知っておきたい破産の本質 |
---|---|
翻訳者 | 柏木栄里子 訳 / 翻訳協力 三浦和子 |
訳書出版社 | 株式会社IMK |
訳書刊行日 | 2019/10/25 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | 画づくりのための光の授業 CG、アニメ、映像、イラスト創作に欠かせない、光の仕組みと使い方 |
---|---|
翻訳者 | 瀧下哉代 訳 |
訳書出版社 | 株式会社ビー・エヌ・エヌ新社 |
訳書刊行日 | 2019/10/22 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | 自分で作ろう クリスマス・オーナメント |
---|---|
翻訳者 | 浅野美抄子 訳 |
訳書出版社 | 株式会社大日本絵画 |
訳書刊行日 | 2019/10/20 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | アスリートは歳を取るほど強くなる パフォーマンスのピークに関する最新科学(第599回オーディション課題) |
---|---|
翻訳者 | 船越隆子 訳 / 翻訳協力 岡田雅子 |
訳書出版社 | 株式会社草思社 |
訳書刊行日 | 2019/10/16 |
原書言語 | 英語 |
オーディション課題No. | 599 |
オーディション出題日 | 2018/07/30 |
訳書名 | 夜明けの奇跡 |
---|---|
翻訳者 | 市ノ瀬美麗 訳 |
訳書出版社 | 株式会社オークラ出版 |
訳書刊行日 | 2019/10/16 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | ExpertSecrets |
---|---|
翻訳者 | 元村まゆ 訳 |
訳書出版社 | ダイレクト出版株式会社(出版部門) |
訳書刊行日 | 2019/10/10 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | 狂気の科学者たち |
---|---|
翻訳者 | プレシ南日子 訳 |
訳書出版社 | 株式会社新潮社 |
訳書刊行日 | 2019/10/01 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | 名建築と名作椅子の教科書(第152回Job Shop課題) |
---|---|
翻訳者 | 中村雅子 訳 |
訳書出版社 | 株式会社エクスナレッジ |
訳書刊行日 | 2019/09/30 |
原書言語 | 英語 |
Job Shop課題No. | 152 |
Job Shop出題日 | 2018/02/13 |
訳書名 | 奇跡の自然ワインを! ヴァン・ナチュールの名作300本 |
---|---|
翻訳者 | 神奈川夏子 訳 |
訳書出版社 | 株式会社エクスナレッジ |
訳書刊行日 | 2019/09/30 |
原書言語 | フランス語 |
訳書名 | 最高においしいワインの飲み方(第156回イタリア語Job Shop課題) |
---|---|
翻訳者 | 十倉実佳子 訳 |
訳書出版社 | 株式会社エクスナレッジ |
訳書刊行日 | 2019/09/30 |
原書言語 | イタリア語 |
Job Shop課題No. | 156 |
Job Shop出題日 | 2018/06/15 |
訳書名 | SPACE SHUTTLE 美しき宇宙を旅するスペースシャトル写真集 |
---|---|
翻訳者 | 監修 柳川孝二 / 田口未和 訳 |
訳書出版社 | 株式会社玄光社 |
訳書刊行日 | 2019/09/30 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | 結局うまくいくのは、礼儀正しい人である |
---|---|
翻訳者 | 大森ひとみ 監修 / 上原裕美子 訳 |
訳書出版社 | 株式会社ディスカヴァー・トゥエンティワン |
訳書刊行日 | 2019/09/30 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | クリエイターのためのやさしい英語 and 英文パターン1500 |
---|---|
翻訳者 | Benjamin Martin 訳 / 翻訳協力 Tim Young |
訳書出版社 | 株式会社ビー・エヌ・エヌ新社 |
訳書刊行日 | 2019/09/25 |
原書言語 | 日本語 |