翻訳実績一覧 翻訳実績一覧

出版翻訳実績一覧(2024年11月現在)

トランネットは年間150~200冊の出版翻訳を手がける唯一の翻訳会社です。
トランネットが手がけた出版翻訳の実績をご紹介します。
おかげさまで累計3,019冊を超えました(2024年11月現在)。刊行予定の書籍も掲載しています。

作品は、「オーディション」、「Job Shop」、「その他」の区別での絞込み、および訳書名、出版社名、原書言語、原書名、ジャンルなどで検索ができます。

絞り込み検索
訳書名・出版社検索
原書言語検索
原書名検索
ジャンル検索

訳書名The Content Code 熱狂的な消費者を生み出す「バズる」コンテンツの作り方
翻訳者河野騎一郎 訳
訳書出版社ダイレクト出版株式会社(出版部門)
訳書刊行日2019/04/10
原書言語英語

訳書名ビューティフル・ボーイ
翻訳者市ノ瀬美麗 訳
訳書出版社株式会社オークラ出版
訳書刊行日2019/04/10
原書言語英語

訳書名HYPNOTIC WRITING
翻訳者木村千里、福知里恵、川口富美子、安田拡、柏木栄里子 訳
訳書出版社株式会社IMK
訳書刊行日2019/04/08
原書言語英語

訳書名世界で一番美しい植物のミクロ図鑑
翻訳者世波貴子 訳
訳書出版社株式会社エクスナレッジ
訳書刊行日2019/03/31
原書言語英語

訳書名天才とは何か
翻訳者小巻靖子 訳
訳書出版社株式会社大和書房
訳書刊行日2019/03/31
原書言語英語

訳書名世界で一番ラグジュアリーな犬インテリア(第597回オーディション課題)
翻訳者海野桂 訳
訳書出版社株式会社エクスナレッジ
訳書刊行日2019/03/28
原書言語英語
オーディション課題No.597
オーディション出題日2018/06/22

訳書名ダイナソー
翻訳者きたなおこ やく
訳書出版社株式会社大日本絵画
訳書刊行日2019/03/27
原書言語英語

訳書名バットマン:ビジュアル・ヒストリー
翻訳者上川典子、堂田和美、冬木恵子 訳
訳書出版社株式会社小学館集英社プロダクション
訳書刊行日2019/03/22
原書言語英語

訳書名レオナルド・ダ・ヴィンチ ポップアップで味わう不思議な世界
翻訳者井上舞 訳
訳書出版社株式会社大日本絵画
訳書刊行日2019/03/22
原書言語英語

訳書名フーヴァー・ダイジェストJAPAN 第2号
翻訳者翻訳協力:田口未和、松井丈、松本裕、ラッセル秀子
訳書出版社ダイレクト出版株式会社(P&H)
訳書刊行日2019/03/20
原書言語英語

訳書名復讐の連鎖
翻訳者市ノ瀬美麗 訳
訳書出版社株式会社オークラ出版
訳書刊行日2019/03/16
原書言語英語

訳書名『はじめての どうぶつ』 『はじめての のりもの』
翻訳者英語監修:鴨志田恵
訳書出版社株式会社永岡書店
訳書刊行日2019/03/15
原書言語日本語

訳書名ミスマッチ 見えないユーザーを排除しない「インクルーシブ」なデザインへ
翻訳者大野千鶴 訳
訳書出版社株式会社ビー・エヌ・エヌ新社
訳書刊行日2019/03/12
原書言語英語

訳書名生き残り価格設定術
翻訳者笹山裕子 訳
訳書出版社ダイレクト出版株式会社(出版部門)
訳書刊行日2019/03/10
原書言語英語

訳書名CIMARRON シマロン ブラック・アイデンティティー ―南北アメリカの仮装祭
翻訳者神奈川夏子 訳
訳書出版社株式会社青幻舎
訳書刊行日2019/03/10
原書言語フランス語

訳書名まんがで身につく めざせ! あしたの算数王9 表とグラフ
翻訳者猪川なと 訳 / 竹内洋人 監修
訳書出版社株式会社岩崎書店
訳書刊行日2019/02/28
原書言語韓国語

訳書名まんがで身につく めざせ! あしたの算数王10 立体図形の性質
翻訳者猪川なと 訳 / 竹内洋人 監修
訳書出版社株式会社岩崎書店
訳書刊行日2019/02/28
原書言語韓国語

訳書名現代地政学 国際関係地図(第158回フランス語Job Shop課題)
翻訳者佐藤絵里 訳 / 翻訳協力:加藤ミロ、檜垣裕美、山口羊子
訳書出版社株式会社ディスカヴァー・トゥエンティワン
訳書刊行日2019/02/28
原書言語フランス語
Job Shop課題No.158
Job Shop出題日2018/11/08

訳書名脚・ひれ・翼はなぜ進化したのか――生き物の「動き」と「形」の40億年(第587回オーディション課題)
翻訳者神奈川夏子 訳
訳書出版社株式会社草思社
訳書刊行日2019/02/21
原書言語英語
オーディション課題No.587
オーディション出題日2018/01/01

訳書名スタン・リー マーベル・ヒーローを創った男(第592回オーディション課題)
翻訳者高木均 訳
訳書出版社株式会社草思社
訳書刊行日2019/02/21
原書言語英語
オーディション課題No.592
オーディション出題日2018/03/14