トランネットは年間150~200冊の出版翻訳を手がける唯一の翻訳会社です。
トランネットが手がけた出版翻訳の実績をご紹介します。
おかげさまで累計3,019冊を超えました(2024年11月現在)。刊行予定の書籍も掲載しています。
作品は、「オーディション」、「Job Shop」、「その他」の区別での絞込み、および訳書名、出版社名、原書言語、原書名、ジャンルなどで検索ができます。
訳書名 | The Content Code 熱狂的な消費者を生み出す「バズる」コンテンツの作り方 |
---|---|
翻訳者 | 河野騎一郎 訳 |
訳書出版社 | ダイレクト出版株式会社(出版部門) |
訳書刊行日 | 2019/04/10 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | ビューティフル・ボーイ |
---|---|
翻訳者 | 市ノ瀬美麗 訳 |
訳書出版社 | 株式会社オークラ出版 |
訳書刊行日 | 2019/04/10 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | HYPNOTIC WRITING |
---|---|
翻訳者 | 木村千里、福知里恵、川口富美子、安田拡、柏木栄里子 訳 |
訳書出版社 | 株式会社IMK |
訳書刊行日 | 2019/04/08 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | 世界で一番美しい植物のミクロ図鑑 |
---|---|
翻訳者 | 世波貴子 訳 |
訳書出版社 | 株式会社エクスナレッジ |
訳書刊行日 | 2019/03/31 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | 天才とは何か |
---|---|
翻訳者 | 小巻靖子 訳 |
訳書出版社 | 株式会社大和書房 |
訳書刊行日 | 2019/03/31 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | 世界で一番ラグジュアリーな犬インテリア(第597回オーディション課題) |
---|---|
翻訳者 | 海野桂 訳 |
訳書出版社 | 株式会社エクスナレッジ |
訳書刊行日 | 2019/03/28 |
原書言語 | 英語 |
オーディション課題No. | 597 |
オーディション出題日 | 2018/06/22 |
訳書名 | ダイナソー |
---|---|
翻訳者 | きたなおこ やく |
訳書出版社 | 株式会社大日本絵画 |
訳書刊行日 | 2019/03/27 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | バットマン:ビジュアル・ヒストリー |
---|---|
翻訳者 | 上川典子、堂田和美、冬木恵子 訳 |
訳書出版社 | 株式会社小学館集英社プロダクション |
訳書刊行日 | 2019/03/22 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | レオナルド・ダ・ヴィンチ ポップアップで味わう不思議な世界 |
---|---|
翻訳者 | 井上舞 訳 |
訳書出版社 | 株式会社大日本絵画 |
訳書刊行日 | 2019/03/22 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | フーヴァー・ダイジェストJAPAN 第2号 |
---|---|
翻訳者 | 翻訳協力:田口未和、松井丈、松本裕、ラッセル秀子 |
訳書出版社 | ダイレクト出版株式会社(P&H) |
訳書刊行日 | 2019/03/20 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | 復讐の連鎖 |
---|---|
翻訳者 | 市ノ瀬美麗 訳 |
訳書出版社 | 株式会社オークラ出版 |
訳書刊行日 | 2019/03/16 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | 『はじめての どうぶつ』 『はじめての のりもの』 |
---|---|
翻訳者 | 英語監修:鴨志田恵 |
訳書出版社 | 株式会社永岡書店 |
訳書刊行日 | 2019/03/15 |
原書言語 | 日本語 |
訳書名 | ミスマッチ 見えないユーザーを排除しない「インクルーシブ」なデザインへ |
---|---|
翻訳者 | 大野千鶴 訳 |
訳書出版社 | 株式会社ビー・エヌ・エヌ新社 |
訳書刊行日 | 2019/03/12 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | 生き残り価格設定術 |
---|---|
翻訳者 | 笹山裕子 訳 |
訳書出版社 | ダイレクト出版株式会社(出版部門) |
訳書刊行日 | 2019/03/10 |
原書言語 | 英語 |
訳書名 | CIMARRON シマロン ブラック・アイデンティティー ―南北アメリカの仮装祭 |
---|---|
翻訳者 | 神奈川夏子 訳 |
訳書出版社 | 株式会社青幻舎 |
訳書刊行日 | 2019/03/10 |
原書言語 | フランス語 |
訳書名 | まんがで身につく めざせ! あしたの算数王9 表とグラフ |
---|---|
翻訳者 | 猪川なと 訳 / 竹内洋人 監修 |
訳書出版社 | 株式会社岩崎書店 |
訳書刊行日 | 2019/02/28 |
原書言語 | 韓国語 |
訳書名 | まんがで身につく めざせ! あしたの算数王10 立体図形の性質 |
---|---|
翻訳者 | 猪川なと 訳 / 竹内洋人 監修 |
訳書出版社 | 株式会社岩崎書店 |
訳書刊行日 | 2019/02/28 |
原書言語 | 韓国語 |
訳書名 | 現代地政学 国際関係地図(第158回フランス語Job Shop課題) |
---|---|
翻訳者 | 佐藤絵里 訳 / 翻訳協力:加藤ミロ、檜垣裕美、山口羊子 |
訳書出版社 | 株式会社ディスカヴァー・トゥエンティワン |
訳書刊行日 | 2019/02/28 |
原書言語 | フランス語 |
Job Shop課題No. | 158 |
Job Shop出題日 | 2018/11/08 |
訳書名 | 脚・ひれ・翼はなぜ進化したのか――生き物の「動き」と「形」の40億年(第587回オーディション課題) |
---|---|
翻訳者 | 神奈川夏子 訳 |
訳書出版社 | 株式会社草思社 |
訳書刊行日 | 2019/02/21 |
原書言語 | 英語 |
オーディション課題No. | 587 |
オーディション出題日 | 2018/01/01 |
訳書名 | スタン・リー マーベル・ヒーローを創った男(第592回オーディション課題) |
---|---|
翻訳者 | 高木均 訳 |
訳書出版社 | 株式会社草思社 |
訳書刊行日 | 2019/02/21 |
原書言語 | 英語 |
オーディション課題No. | 592 |
オーディション出題日 | 2018/03/14 |