翻訳実績一覧 翻訳実績一覧

出版翻訳実績一覧(2025年04月現在)

トランネットは年間150~200冊の出版翻訳を手がける唯一の翻訳会社です。
トランネットが手がけた出版翻訳の実績をご紹介します。
おかげさまで累計3,070冊を超えました(2025年04月現在)。刊行予定の書籍も掲載しています。

作品は、「オーディション」、「Job Shop」、「その他」の区別での絞込み、および訳書名、出版社名、原書言語、原書名、ジャンルなどで検索ができます。

絞り込み検索
訳書名・出版社検索
原書言語検索
原書名検索
ジャンル検索

訳書名ひとめぼれの法則--- 「顔」からはじまる運命の恋---
翻訳者石原薫、稲田智子 訳
訳書出版社株式会社小学館プロダクション
訳書刊行日2005/06/02
原書言語英語

訳書名ゲーム開発のための数学・物理学入門
翻訳者山下恵美子 訳
訳書出版社SB クリエイティブ株式会社
訳書刊行日2005/06/02
原書言語英語

訳書名人生を変える心の鍛錬 --- ジェームズ・アレン全集(8)
翻訳者菅靖彦 訳 / 翻訳協力:阿部直子・山根みどり
訳書出版社ソフトバンク パブリッシング株式会社
訳書刊行日2005/06/02
原書言語英語

訳書名KOREA +act. コリアアクト vol.1
翻訳者株式会社トランネット
訳書出版社株式会社ワニブックス
訳書刊行日2005/06/01
原書言語韓国語

訳書名イタリアの歴史 --- ケンブリッジ版世界各国史(第170回オーディション課題)
翻訳者河野肇 訳
訳書出版社株式会社創土社
訳書刊行日2005/05/30
原書言語英語
オーディション課題No.170
オーディション出題日2004/02/06

訳書名Korea Movie -ex vol.1
翻訳者株式会社トランネット
訳書出版社株式会社白夜書房
訳書刊行日2005/05/26
原書言語韓国語

訳書名ふしだらかしら 老嬢ジェーンのセックスとロマンスをめぐる冒険(第204回オーディション課題)
翻訳者清宮真理 訳
訳書出版社バジリコ株式会社
訳書刊行日2005/05/25
原書言語英語
オーディション課題No.204
オーディション出題日2004/09/21

訳書名カルトになれ! 顧客を信者にする7つのルール
翻訳者安田拡 訳
訳書出版社フォレスト出版株式会社
訳書刊行日2005/04/29
原書言語英語

訳書名パワー・セールスの技術 商談を2回で決める戦略シナリオ(第195回オーデション課題)
翻訳者坂本理 訳
訳書出版社株式会社ダイヤモンド社
訳書刊行日2005/04/14
原書言語英語
オーディション課題No.195
オーディション出題日2004/07/13

訳書名殴り殺される覚悟で書いた親日宣言
翻訳者萩原恵美 訳
訳書出版社株式会社ランダムハウス講談社
訳書刊行日2005/04/13
原書言語韓国語

訳書名ルーシー・リーの陶磁器たち(第208回オーディション課題)
翻訳者刈芽由美 訳
訳書出版社株式会社スペースシャワーネットワーク
訳書刊行日2005/04/10
原書言語英語
オーディション課題No.208
オーディション出題日2004/10/29

訳書名明日なんて見えない(第14回 Job Shop)
翻訳者Yuki
訳書出版社株式会社青山出版社
訳書刊行日2005/04/10
原書言語英語
Job Shop課題No.14
Job Shop出題日2004/10/21

訳書名黒蝶 ブラック・バタフライ(第14回 Job Shop)
翻訳者Masae
訳書出版社株式会社青山出版社
訳書刊行日2005/04/10
原書言語英語
Job Shop課題No.14
Job Shop出題日2004/10/21

訳書名スウィート・ソウル・ミュージック リズム・アンド・ブルースと南部の自由への夢
翻訳者新井崇嗣 訳
訳書出版社株式会社シンコーミュージック・エンタテイメント
訳書刊行日2005/04/06
原書言語英語

訳書名しあわせをつかむ至高の思い --- ジェームズ・アレン全集(7)
翻訳者菅靖彦 訳/翻訳協力:友田葉子、佐治多嘉子
訳書出版社ソフトバンク パブリッシング株式会社
訳書刊行日2005/04/06
原書言語英語

訳書名ITにお金を使うのは、もうおやめなさい
翻訳者清川幸美 訳
訳書出版社株式会社ランダムハウス講談社
訳書刊行日2005/04/06
原書言語英語

訳書名ワールド・トリビア(第205回オーディション課題)
翻訳者西尾香猫 訳
訳書出版社株式会社潮出版社
訳書刊行日2005/04/05
原書言語英語
オーディション課題No.205
オーディション出題日2004/10/01

訳書名マイティ・ハート 新聞記者ダニエル・パールの勇気ある生と死
翻訳者高濱賛 訳
訳書出版社株式会社潮出版社
訳書刊行日2005/04/05
原書言語英語

訳書名取締役会の毛沢東 毛沢東の「ゲリラ戦論」に学ぶマーケティング戦略(第197回オーディション課題)
翻訳者鈴木尚子 訳
訳書出版社バジリコ株式会社
訳書刊行日2005/03/22
原書言語英語
オーディション課題No.197
オーディション出題日2004/07/20

訳書名磁石のように人をひきつける法則 孤独とさよならしたいあなたへ。(第206回オーディション課題)
翻訳者良川尚 訳
訳書出版社株式会社かんき出版
訳書刊行日2005/03/22
原書言語英語
オーディション課題No.206
オーディション出題日2004/10/07