翻訳実績一覧 翻訳実績一覧

出版翻訳実績一覧(2024年11月現在)

トランネットは年間150~200冊の出版翻訳を手がける唯一の翻訳会社です。
トランネットが手がけた出版翻訳の実績をご紹介します。
おかげさまで累計3,019冊を超えました(2024年11月現在)。刊行予定の書籍も掲載しています。

作品は、「オーディション」、「Job Shop」、「その他」の区別での絞込み、および訳書名、出版社名、原書言語、原書名、ジャンルなどで検索ができます。

絞り込み検索
訳書名・出版社検索
原書言語検索
原書名検索
ジャンル検索

訳書名ウォルト・ディズニー・ワールドの肖像 魔法の国の50年
翻訳者浅野美抄子 訳
訳書出版社株式会社翔泳社
訳書刊行日2023/04/13
原書言語英語

訳書名Stanford SOCIAL INNOVATION Review Japan スタンフォード・ソーシャルイノベーション・レビュー 日本版 VOL.04 コレクティブ・インパクトの新潮流と社会実装
翻訳者遠藤康子、桑田由紀子、五明志保子、斎藤栄一郎、杉山次郎、友納仁子 訳
訳書出版社発行:SSIR JAPAN、発売:英治出版株式会社
訳書刊行日2023/04/12
原書言語英語

訳書名ポジショニングの10ステップ
翻訳者樋田まほ 訳
訳書出版社ダイレクト出版株式会社
訳書刊行日2023/04/10
原書言語英語

訳書名人体の描き方マスターガイド 基礎から学ぶキャラクターデッサン
翻訳者新井朋子 訳
訳書出版社株式会社ホビージャパン
訳書刊行日2023/04/04
原書言語中国語

訳書名シリコンバレーの不都合な真実 プラットフォーマーたちの法律をすり抜ける闇商法
翻訳者大川修二 訳
訳書出版社株式会社経営科学出版
訳書刊行日2023/03/31
原書言語英語

訳書名言いたいことを言ったのに、うまくいった 心を守りながら人と接する心理学
翻訳者吉原育子 訳
訳書出版社株式会社PHP研究所
訳書刊行日2023/03/29
原書言語韓国語

訳書名幸せになるには親を捨てるしかなかった 「毒になる家族」から距離を置き、罪悪感を振り払う方法(第663回オーディション課題)
翻訳者髙瀨みどり 訳
訳書出版社株式会社ダイヤモンド社
訳書刊行日2023/03/28
原書言語英語
オーディション課題No.663
オーディション出題日2022/07/21

訳書名ロレンツォのドローイングチュートリアル vol.4
翻訳者瀧下哉代 訳
訳書出版社株式会社ボーンデジタル
訳書刊行日2023/03/25
原書言語英語

訳書名インドの信仰と仮装 分かち合う神々の姿 AAM AASTHA
翻訳者神奈川夏子 訳
訳書出版社株式会社青幻舎
訳書刊行日2023/03/20
原書言語英語

訳書名18世紀のヘアスタイリング 貴婦人の髪型から帽子、メイクまで忠実に再現
翻訳者新田享子 訳
訳書出版社株式会社ホビージャパン
訳書刊行日2023/03/20
原書言語英語

訳書名なぜか10歳若く見える人の習慣 The New Rules of AGING WELL
翻訳者田中理恵 訳
訳書出版社IMKブックス
訳書刊行日2023/03/15
原書言語英語

訳書名脳科学セールス
翻訳者笹山裕子 訳
訳書出版社ダイレクト出版株式会社
訳書刊行日2023/03/10
原書言語英語

訳書名人生後半の戦略書 ハーバード大教授が教える 人生とキャリアを再構築する方法
翻訳者木村千里 訳
訳書出版社SBクリエイティブ株式会社
訳書刊行日2023/03/10
原書言語英語

訳書名ミッション!(1) 海のミッション! クジラを追え!
翻訳者谷口晶美 訳 / 絵 藤嶋マル / 翻訳協力 甲斐理恵子
訳書出版社株式会社ポプラ社
訳書刊行日2023/03/08
原書言語英語

訳書名数と図形について知っておきたいすべてのこと
翻訳者監修 松野陽一郎 / 翻訳協力 水島ぱぎい
訳書出版社東京書籍株式会社
訳書刊行日2023/03/07
原書言語英語

訳書名英雄になった動物たち 胸をゆさぶる100の物語(第660回オーディション課題)
翻訳者白川部君江 訳
訳書出版社株式会社草思社
訳書刊行日2023/03/06
原書言語英語
オーディション課題No.660
オーディション出題日2022/03/24

訳書名BEING BOND ダニエル・クレイグ/ジェームズ・ボンド公式本
翻訳者冬木恵子 訳 / 日本語版監修 神武団四郎
訳書出版社株式会社玄光社
訳書刊行日2023/03/02
原書言語英語

訳書名川と人類の文明史
翻訳者藤崎百合 訳
訳書出版社株式会社草思社
訳書刊行日2023/02/27
原書言語英語

訳書名イラストレーション シーン オブ コリア ILLUSTRATION SCENE OF KOREA
翻訳者監修 平泉康児 / 英訳 マーティン・ベン / 韓日訳 小林美幸
訳書出版社株式会社翔泳社
訳書刊行日2023/02/24
原書言語日本語

訳書名「変化を嫌う人」を動かす 魅力的な提案が受け入れられない4つの理由(第661回オーディション課題)
翻訳者船木謙一 監訳 / 川﨑千歳 訳
訳書出版社株式会社草思社
訳書刊行日2023/02/23
原書言語英語
オーディション課題No.661
オーディション出題日2022/04/14