2020/12/14 | 『深層地下4階』が各紙誌で紹介されました 詳細はこちら |
---|---|
2020/12/09 | 『ユーラシア 「超大陸」の地政学』が日本経済新聞で紹介されました 詳細はこちら |
2020/12/08 | (株)アルク主催 オンライン(Zoom)出版翻訳実務スキルアップセミナー 第2回、第3回お申込み受付中! 詳細はこちら |
2020/12/04 | 物語をつなぐ――出版翻訳の世界―― 小社代表の上原がWebマガジン『通訳・翻訳ブック』に寄稿しました 詳細はこちら |
2020/11/24 トランネットが出題と審査を担当『通訳・翻訳ジャーナル』2021年冬号 「誌上翻訳コンテスト」サスペンス編 開催中!11月21日発売の『通訳・翻訳ジャーナル』2021年冬号(イカロス出版株式会社)にて開催中の「誌上翻訳コンテスト」サスペンス編、トランネットが出題と審査を担当しています。 課題文は、日本文化・文学について多くの著作をもつアメリカ出身の作家、ロジャー・パルバースさんによる未発表作より。昭和初期の日本が舞台の小説です。 ぜひ誌面にて詳細をご確認ください。 【応募受付締切】 2021年2月20日(当日消印有効) 【結果発表】 2021月5月21日発売の『通訳・翻訳ジャーナル』2021年夏号にて *最優秀者・優秀者には、イカロス出版株式会社からの「賞金」の他に、トランネットの年会費1年分免除などの特典もご用意しております。 ご応募をお待ちしております! |
|
2020/11/06 | 『世界のカエル大図鑑』が読売新聞で紹介されました 詳細はこちら |
2020/10/13 | 『世界を変えた150の科学の本』が各紙で紹介されています 詳細はこちら |
2020/09/01 | 《お礼:定員に達しました》【無料】オンラインセミナー開催 「出版翻訳業界の歩き方、教えます」 詳細はこちら |
2020/08/29 | 『未来を変えるロボット図鑑』が、各紙で紹介されています 詳細はこちら |
2020/07/09 | 連載企画「Day to Day」「Story for You」好評配信中 詳細はこちら |
2020/06/10 | ~西洋優位の出版文化ヒエラルキーに挑む『アジアからの仕掛け人』~ Forbes JAPANに寄稿しました 詳細はこちら |
2020/06/09 | ~「マイノリティ言語が母国語」は強い ハリウッドで学んだコミュニケーション術~ 小社の翻訳出版プロデューサー近谷が、Forbes JAPANの取材を受けました! 詳細はこちら |
2020/05/08 | 5月1日スタート、緊急連載企画「Day to Day」トランネットが英語訳で参加しています! 詳細はこちら |
2020/04/20 | Newsweek〈海外ノンフィクションの世界〉最新記事掲載中! ~パーソナル・コーチングの父が最も伝えたいことは「セルフィッシュになれ」~ 詳細はこちら |
2020/04/13 | Newsweek〈海外ノンフィクションの世界〉最新記事掲載中! ~加齢を味方につけたアスリートに学ぶ、トレーニング法・疲労回復法~ 詳細はこちら |
2020/03/26 | 新型コロナウィルス感染症対策:外出自粛要請を受け在宅で業務を行います 詳細はこちら |
2020/03/24 | トランネットの翻訳書『SELFISH(セルフィッシュ)』が、各サイトで取り上げられています 詳細はこちら |
2020/03/05 | 『土とワイン』が各紙誌で紹介されています 詳細はこちら |
2020/02/26 | 「アジアの短編翻訳プロジェクト」《Read Asia アジア文芸シリーズ》電子版の配信を開始しました! 詳細はこちら |
2020/02/25 | 【お知らせとお詫び】《Read Asia アジア文芸シリーズ》の紙書籍を2020年1月12日~1月26日の間にご注文いただいたお客様へ 詳細はこちら |
2020/02/18 | 『危機と人類』が、各紙で紹介されています 詳細はこちら |
2020/02/06 | 『通訳者・翻訳者になる本 2021』「翻訳現場レポート」で翻訳書『フィフィの世界』ができるまでをご紹介いただきました 詳細はこちら |