お知らせ お知らせ

連載企画 Day to Day

連載企画 Story for you

JAPANESE WRITERS'HOUSE

株式会社トランネットTwitter

トランネット公式Facebook

English Websaite

出版翻訳の舞台裏Column

2020/12/14 『深層地下4階』が各紙誌で紹介されました 詳細はこちら
2020/12/09 『ユーラシア 「超大陸」の地政学』が日本経済新聞で紹介されました 詳細はこちら
2020/12/08 (株)アルク主催 オンライン(Zoom)出版翻訳実務スキルアップセミナー 第2回、第3回お申込み受付中! 詳細はこちら
2020/12/04 物語をつなぐ――出版翻訳の世界―― 小社代表の上原がWebマガジン『通訳・翻訳ブック』に寄稿しました 詳細はこちら
2020/11/24 トランネットが出題と審査を担当『通訳・翻訳ジャーナル』2021年冬号 「誌上翻訳コンテスト」サスペンス編 開催中! 詳細はこちら
2020/11/06 『世界のカエル大図鑑』が読売新聞で紹介されました 詳細はこちら
2020/10/13 『世界を変えた150の科学の本』が各紙で紹介されています 詳細はこちら
2020/09/01 《お礼:定員に達しました》【無料】オンラインセミナー開催 「出版翻訳業界の歩き方、教えます」 詳細はこちら
2020/08/29 『未来を変えるロボット図鑑』が、各紙で紹介されています 詳細はこちら
2020/07/09 連載企画「Day to Day」「Story for You」好評配信中 詳細はこちら
2020/06/10 ~西洋優位の出版文化ヒエラルキーに挑む『アジアからの仕掛け人』~ Forbes JAPANに寄稿しました 詳細はこちら
2020/06/09 ~「マイノリティ言語が母国語」は強い ハリウッドで学んだコミュニケーション術~ 小社の翻訳出版プロデューサー近谷が、Forbes JAPANの取材を受けました!  詳細はこちら
2020/05/08 5月1日スタート、緊急連載企画「Day to Day」トランネットが英語訳で参加しています! 詳細はこちら
2020/04/20 Newsweek〈海外ノンフィクションの世界〉最新記事掲載中! ~パーソナル・コーチングの父が最も伝えたいことは「セルフィッシュになれ」~ 詳細はこちら
2020/04/13 Newsweek〈海外ノンフィクションの世界〉最新記事掲載中! ~加齢を味方につけたアスリートに学ぶ、トレーニング法・疲労回復法~ 詳細はこちら

2020/03/26

新型コロナウィルス感染症対策:外出自粛要請を受け在宅で業務を行います

東京都で新型コロナウィルスの感染者が急増していることから、3月25日に、東京都知事より外出自粛要請がありました。
これを受け、小社もおよそ5月の連休明けまでをめどとし、社員は基本的に在宅で業務を行うことといたします。

それにともない、翻訳者様への翻訳料の請求書フォーム(*)や、完成した訳書のご送付に通常よりお時間がかかってしまう可能性がありますことを何卒ご了承ください。
(*翻訳料のお支払い時期に変更はございません。お伝えしておりますとおりにお振込みいたします)

ご不明の点は、各担当者へメールでご連絡くださいますようお願い申し上げます。


2020/03/24 トランネットの翻訳書『SELFISH(セルフィッシュ)』が、各サイトで取り上げられています 詳細はこちら
2020/03/05 『土とワイン』が各紙誌で紹介されています 詳細はこちら
2020/02/26 「アジアの短編翻訳プロジェクト」《Read Asia アジア文芸シリーズ》電子版の配信を開始しました! 詳細はこちら
2020/02/25 【お知らせとお詫び】《Read Asia アジア文芸シリーズ》の紙書籍を2020年1月12日~1月26日の間にご注文いただいたお客様へ 詳細はこちら
2020/02/18 『危機と人類』が、各紙で紹介されています 詳細はこちら
2020/02/06 『通訳者・翻訳者になる本 2021』「翻訳現場レポート」で翻訳書『フィフィの世界』ができるまでをご紹介いただきました 詳細はこちら


前の画面へ戻る