出版社から翻訳依頼を受けた書籍の翻訳者を選出するために、出版翻訳オーディションを開催します。
翻訳出版を予定している原書の一部(1000words程度)を課題文として出題します。
会員専用の【マイページ】に掲載された課題文(メールでも同時配信)を翻訳し、同ページから訳文を登録すれば応募完了!
オーディションへご応募いただくには、トランネット会員登録(新規会員登録はこちら) が必要です。
第687回
出題日 | 2024/12/24 |
---|---|
締切日 | 2025/01/09 |
原題 | Foreign Agents: How American Lobbyists and Lawmakers Threaten Democracy Around the World |
原書言語 | 英語 |
訳書言語 | 日本語 |
原著者 | Casey Michel |
ジャンル | 人文科学・政治・法律・社会・時事 |
ジャンル詳細 | 政治・行政・法律・国際関係・軍事・国際団体 |
原書出版社 | St. Martin's Press |
出版形態 | 紙書籍/電子書籍 |
募集内容 | 上訳1名 |
内容 | 長年にわたり、ある種のアメリカ人コンサルタントグループは、独裁政権の雑兵として働いてきた。彼らは外国のためのロビイスト(外国の手先)として知られ、その多くは独裁政権を米議会に認めさせ、その過程で凶悪な政権の評判をロンダリングし、クリーンなイメージを植え付けていく。 著者は本書の中で、こうした外国のためのロビイストに光を当て、彼らがアメリカ国内や外国にもたらした破壊と荒廃のすべてを、ロビイストの歴史と共に明らかにする。ロシア政府から中国政府、極右ナショナリストから極左共産主義者、反米独裁者から親欧米権威主義者まで、外国のためのロビイストは、あらゆる非自由主義的、反民主主義的政府を支援し、今日もアメリカの民主主義を危機に陥れている。 (※課題文翻訳の際、内容説明の中で使われている語や文を訳文に反映する必要はありません) |
分量 | 原書368 ページ/日本語仕上がり約780枚(1枚=400字)を1名で翻訳。 |
翻訳時期 | 2025年1月中旬〜下旬翻訳開始。2025年6月下旬翻訳終了予定。 |
訳者名表示 | あり |
支払形態 | 買切り(特別永久会員の方には、紙書籍の重版後、追加報酬をお支払いします)。翻訳料金は、【マイページ】内、オーディション課題詳細ページの「注意事項」欄に表示します。 |
こちらでは課題概要と課題文の一部を掲載しています。 全文はマイページへログインの上、ご確認ください。