出版社から翻訳依頼を受けた書籍の翻訳者を選出するために、出版翻訳オーディションを開催します。
翻訳出版を予定している原書の一部(1000words程度)を課題文として出題します。
会員専用の【マイページ】に掲載された課題文(メールでも同時配信)を翻訳し、同ページから訳文を登録すれば応募完了!
オーディションへご応募いただくには、トランネット会員登録(新規会員登録はこちら) が必要です。
第675回
出題日 | 2023/06/29 |
---|---|
締切日 | 2023/07/10 |
原題 | Ask A Science Teacher: 250 Answers to Questions You've Always Had About How Everyday Stuff Really Works |
原書言語 | 英語 |
訳書言語 | 日本語 |
原著者 | Larry Scheckel |
訳書名 | 知ってるつもり!? 13歳からの初耳の科学 |
ジャンル | 自然科学・技術工学・建築 |
ジャンル詳細 | 数学・物理学・化学・宇宙科学・天文学・地球科学・地学・気象学・生物学・植物学・動物学・カオス理論・フラクタル・複雑系・その他自然科学 |
原書出版社 | The Experiment, LLC |
出版形態 | 紙書籍/電子書籍 |
募集内容 | 上訳 3名(別途監修者がつく予定です) |
内容 | 私たちが住むこの世界はあっと驚くような多くの不思議に満ちています。子どもたちが疑問に思うようなこと、たとえば、「風が吹くのはどうして?」「魚は眠るの?」「どうして私たちはまばたきをするの?」といった疑問を、私たち大人は不思議に思うことすら忘れてしまっています。けれども、それらの疑問に対してきちんと答えられる人がどれだけいるでしょうか? 本書『Ask a Science Teacher』の著者は地元の新聞で長年コラムニストを務め、大統領賞を6回も受賞した科学の先生です。「どうして右利きと左利きの人がいるの?」「電子レンジはどうやって食べものを温めるの?」「飛行機はどうして飛ぶの?」といった疑問を、「人体」「地球科学」「天文学」「化学物理学」「テクノロジー」「動物学」など、幅広い分野から250のトピックを集めてQ&A方式で解説しています。2013年の発刊以来ロングセラーとなっており、日本の大学模試などでも引用されてきました。今回、待望の邦訳版となります。 (※課題文翻訳の際、内容説明の中で使われている語や文を訳文に反映する必要はありません) |
分量 | 原書(本文)369 ページ/日本語仕上がり約900枚(1枚=400字)を3名で翻訳。 |
翻訳時期 | 2023年7月下旬翻訳開始。2023年9月20日翻訳終了予定。 |
訳者名表示 | 翻訳協力として奥付に表示 |
支払形態 | 買切り(分担訳のため、特別永久会員の方への重版後の追加報酬のお支払いはありません)。翻訳料金は、【マイページ】内、オーディション課題詳細ページの「注意事項」欄に表示します。 |
入賞者 | mayu、nori、イーケー |
---|
こちらでは課題概要と課題文の一部を掲載しています。 全文はマイページへログインの上、ご確認ください。