オーディション概要 オーディション概要

オーディション課題概要 オーディション課題概要

出版社から翻訳依頼を受けた書籍の翻訳者を選出するために、出版翻訳オーディションを開催します。
翻訳出版を予定している原書の一部(1000words程度)を課題文として出題します。
会員専用の【マイページ】に掲載された課題文(メールでも同時配信)を翻訳し、同ページから訳文を登録すれば応募完了!

オーディションへご応募いただくには、トランネット会員登録(新規会員登録はこちら) が必要です。

新規会員登録ページへ

第588回

出題日 2018/01/16
締切日 2018/01/24
原題『Destination: Planet Earth』および『Destination: Space』
原書言語英語
訳書言語日本語
原著者『Destination: Planet Earth』絵:Tom Clohosy Cole、文:Jo Nelson。『Destination: Space』絵:Tom Clohosy Cole、文:Dr Christoph Englert。
訳書名 ワクワク探検シリーズ ①知られざる宇宙 / ②かけがえのない地球
ジャンル自然科学・技術工学・建築
ジャンル詳細数学・物理学・化学・宇宙科学・天文学・地球科学・地学・気象学・生物学・植物学・動物学・カオス理論・フラクタル・複雑系・その他自然科学
ジャンルその他児童書
原書出版社Wide Eyed Editions
出版形態紙書籍
募集内容上訳
内容『Destination: Planet Earth』
天気や気候が変動するのはなぜ? 水はどこから来てどこへ行くの? 地震や火山の噴火、津波はなぜ起こるの? 多種多様な生命が生息し、つねに変化し続ける「地球」の秘密をイラストともに解説するビジュアルブック。地球が直面する問題や、地球を守るために私たちができることも紹介する。

『Destination: Space』
5人の仲間とスペースシャトルにのって宇宙の冒険へ。恒星や惑星にはじまり、重力や銀河の秘密、宇宙の歴史、地球の起源まで……宇宙や物理について楽しく学べる一冊。すぐれた児童書に贈られるブルー・ピーター・ブック賞の2017年ショートリストにノミネートされた作品。

(※課題文翻訳の際、内容説明の中で使われている語や文を訳文に反映する必要はありません)
分量原書(本文)40ページ×2冊/日本語仕上がり約116枚(1枚=400字、2冊合わせた分量)を1名で翻訳。
翻訳時期2018年2月上旬、翻訳開始。2018年3月中旬~下旬、トランネットのチェックを経た全訳を出版社に提出予定(2冊とも)。
訳者名表示あり(奥付に)
支払形態買切り。翻訳料金は、出版社へ翻訳者として推薦する「翻訳者候補」に選出された方へ、出版社へご紹介する前に通知します。

オーディション結果

入賞者 Picasso
備考 「選定結果」欄に表示中の入賞者の方は、ご都合により辞退なされました。

こちらでは課題概要と課題文の一部を掲載しています。 全文はマイページへログインの上、ご確認ください。

一覧へ戻る