出版社から翻訳依頼を受けた書籍の翻訳者を選出するために、出版翻訳オーディションを開催します。
翻訳出版を予定している原書の一部(1000words程度)を課題文として出題します。
会員専用の【マイページ】に掲載された課題文(メールでも同時配信)を翻訳し、同ページから訳文を登録すれば応募完了!
オーディションへご応募いただくには、トランネット会員登録(新規会員登録はこちら) が必要です。
第577回
出題日 | 2017/08/18 |
---|---|
締切日 | 2017/08/28 |
原題 | The Art of Fear: Why Conquering Fear Won't Work and What to Do Instead |
原書言語 | 英語 |
訳書言語 | 日本語 |
原著者 | Kristen Ulmer |
訳書名 | 不安を自信に変える授業 |
ジャンル | 人文科学・政治・法律・社会・時事 |
ジャンル詳細 | 自己啓発 |
原書出版社 | Harper Wave |
出版形態 | 紙書籍と電子書籍 |
募集内容 | 上訳(監修者はなしの予定、訳文をみて判断) |
内容 | 私たちは皆、恐怖を感じる。そして、恐怖を無視したり、克服したりするように教えられることが多い。かつて世界最高のエクストリームスキーのプレーヤーだった著者は、恐怖をよく知っている。そして、恐怖が問題なのではない、本当に問題なのは私たちが恐怖を誤解していることだと述べる。 本書は、著者自身の体験と、15年以上に渡るマインドセットのファシリテーターとしての経験に基づき、恐怖を上手に体験する方法、恐怖との関係を変える方法を伝授する。恐怖に対する反応と捉え方を再構築し、読者をより幸福で広大な未来へと導く。 (※課題文翻訳の際、内容説明の中で使われている語や文を訳文に反映する必要はありません) |
分量 | 原書320ページ/日本語仕上がり約672枚(1枚=400字)を1名で翻訳 |
翻訳時期 | 2017年9月初旬、翻訳開始。2018年1月中旬、翻訳終了予定。 |
訳者名表示 | あり |
支払形態 | 買切り。翻訳料金は、出版社へ翻訳者として推薦する「翻訳者候補」に選出された方へ、出版社へご紹介する前に通知します。 |
入賞者 | Alvin Yoshikawa |
---|
こちらでは課題概要と課題文の一部を掲載しています。 全文はマイページへログインの上、ご確認ください。