オーディション概要 オーディション概要

オーディション課題概要 オーディション課題概要

出版社から翻訳依頼を受けた書籍の翻訳者を選出するために、出版翻訳オーディションを開催します。
翻訳出版を予定している原書の一部(1000words程度)を課題文として出題します。
会員専用の【マイページ】に掲載された課題文(メールでも同時配信)を翻訳し、同ページから訳文を登録すれば応募完了!

オーディションへご応募いただくには、トランネット会員登録(新規会員登録はこちら) が必要です。

新規会員登録ページへ

第552回

出題日 2016/07/12
締切日 2016/07/21
原題ZOMBIES:A Cultural History
原書言語英語
訳書言語日本語
原著者Roger Luckhurst
訳書名 ゾンビ最強完全ガイド
ジャンル趣味・スポーツ・娯楽・ゲーム・旅行
ジャンル詳細占い・ゲーム・ギャンブル・おもちゃ・カメラ・ペット・その他趣味
原書出版社Reaktion Books
出版形態紙書籍
募集内容上訳
内容本書は、ゾンビが、タヒチやアンチル諸島といった旧植民地に伝わる土着信仰の中の存在から、世界を席巻する怪物へと、どのように変容していったのかを、年代を追って記している。
「小泉八雲ことラフカディオ・ハーンがゾンビに言及していた」というエピソードから始まり、「ゾンビ」という呼称の語源や、その意味の変遷、タヒチに「実在した」というゾンビの女性、1930年代のごく初期のゾンビ映画やパルプ誌でのゾンビ表現など、細かい蘊蓄が満載。そして、ゾンビを人類学・民俗学的に考察したり、西欧帝国主義や現代資本主義の文脈で捉え直すなど、ゾンビをより広く深く見据えようとするところに本書の主眼がある。
ゾンビを題材にした一級の「文化史」。

(※課題文翻訳の際、内容説明の中で使われている語や文を訳文に反映する必要はありません)
分量原書約225ページ/日本語仕上がり約450枚(1枚=400字)を1名で翻訳
翻訳時期2016年8月上旬翻訳開始。2016年10月中旬、翻訳終了予定。
訳者名表示あり
支払形態買切り。翻訳料金は、出版社へ翻訳者として推薦する「翻訳者候補」に選出された方へ、出版社へご紹介する前に通知します。

オーディション結果

入賞者 古田有二

こちらでは課題概要と課題文の一部を掲載しています。 全文はマイページへログインの上、ご確認ください。

一覧へ戻る