出版社から翻訳依頼を受けた書籍の翻訳者を選出するために、出版翻訳オーディションを開催します。
翻訳出版を予定している原書の一部(1000words程度)を課題文として出題します。
会員専用の【マイページ】に掲載された課題文(メールでも同時配信)を翻訳し、同ページから訳文を登録すれば応募完了!
オーディションへご応募いただくには、トランネット会員登録(新規会員登録はこちら) が必要です。
第504回
出題日 | 2014/01/16 |
---|---|
締切日 | 2014/01/23 |
原題 | The Wit & Wisdom of Lee Kuan Yew |
原書言語 | 英語 |
訳書言語 | 日本語 |
原著者 | Lee Kuan Yew |
訳書名 | リー・クアンユー自選語録 リーダーシップとはなにか |
ジャンル | 人文科学・政治・法律・社会・時事 |
ジャンル詳細 | 政治・行政・法律・国際関係・軍事・国際団体 |
原書出版社 | Editions Didier Millet Pte Ltd |
出版形態 | 紙書籍 |
募集内容 | 上訳 |
内容 | 「シンガポール建国の父」として知られる政治家Lee Kuan Yewの発言を、35のトピック別に編纂した語録。 本書は、Lee Kuan Yewの約60年におよぶ政治家人生における発言の中から、特に引用に値する言葉をピックアップ。それぞれの言葉に発言年を併記して、トピック別にまとめている。全35のトピックは、人種や宗教、経済、アジア的価値観、家族、共産主義、民主主義、メディア、中国、安全保障、リーダーシップなど多岐にわたる。収録された言葉の多くは、公の場での演説や発言からの引用であり、シンガポールの公文書や国会議事録を出所とする。 機知に富んだ約600の言葉を通じて、シンガポールの過去・現在・未来に関するKuan Yewの見解を概観することができる。 (※説明中のキーワードは、実際の翻訳に役立てる必要はございません。) |
分量 | 原書165ページ/日本語仕上がり約280枚(1枚=400字)を1名で翻訳 |
翻訳時期 | 翻訳者決定次第、翻訳開始~2014年3月下旬 |
訳者名表示 | あり(表紙以外に) |
支払形態 | 買切り。翻訳料金は、出版社へ翻訳者として推薦する「翻訳者候補」に選出された方へ、出版社へご紹介する前に通知します。 |
入賞者 | skk |
---|
こちらでは課題概要と課題文の一部を掲載しています。 全文はマイページへログインの上、ご確認ください。