出版社から翻訳依頼を受けた書籍の翻訳者を選出するために、出版翻訳オーディションを開催します。
翻訳出版を予定している原書の一部(1000words程度)を課題文として出題します。
会員専用の【マイページ】に掲載された課題文(メールでも同時配信)を翻訳し、同ページから訳文を登録すれば応募完了!
オーディションへご応募いただくには、トランネット会員登録(新規会員登録はこちら) が必要です。
第498回
出題日 | 2013/10/10 |
---|---|
締切日 | 2013/10/17 |
原題 | What the Best College Students Do |
原書言語 | 英語 |
訳書言語 | 日本語 |
原著者 | Ken Bain |
訳書名 | 世界を変えるエリートは何をどう学んできたのか? |
ジャンル | 人文科学・政治・法律・社会・時事 |
ジャンル詳細 | 自己啓発 |
原書出版社 | Belknap Press |
出版形態 | 書籍 |
募集内容 | 上訳 |
内容 | 大学生向けに、充実した大学生活を送るためのヒントを、実例を交えながら紹介する実用書。 ノーベル賞やエミー賞受賞者、あるいは各分野で名声、賞賛を受けている成功を収めた人々にインタビューを行い、「エリート」大学生を生み出す鍵と、彼らに共通するパターンを考察する。さらに、学習や学習への動機づけについての学術研究も行い、どのような姿勢が「エリート」大学生とそれ以外の大学生との違いを生み出しているのかを論じていく。 (※説明中のキーワードは、実際の翻訳に役立てる必要はございません。) |
分量 | 原書304ページ/日本語仕上がり約600枚(1枚=400字)を1名で翻訳 |
翻訳時期 | 翻訳者決定次第、翻訳開始~2014年2月中旬 |
訳者名表示 | あり(表紙以外に) |
支払形態 | 買切り。翻訳料金は、出版社へ翻訳者として推薦する「翻訳者候補」に選出された方へ、出版社へご紹介する前に通知します。 |
入賞者 | ねぎっこ |
---|
こちらでは課題概要と課題文の一部を掲載しています。 全文はマイページへログインの上、ご確認ください。