オーディション概要 オーディション概要

オーディション課題概要 オーディション課題概要

出版社から翻訳依頼を受けた書籍の翻訳者を選出するために、出版翻訳オーディションを開催します。
翻訳出版を予定している原書の一部(1000words程度)を課題文として出題します。
会員専用の【マイページ】に掲載された課題文(メールでも同時配信)を翻訳し、同ページから訳文を登録すれば応募完了!

オーディションへご応募いただくには、トランネット会員登録(新規会員登録はこちら) が必要です。

新規会員登録ページへ

第497回

出題日 2013/08/29
締切日 2013/09/09
原題Mommy, where are you?
原書言語英語
訳書言語日本語
原著者Leonid Gore
ジャンル文学・美術・工芸・映画・音楽
ジャンル詳細絵本・児童文学
原書出版社Atheneum Books for Young Readers
出版形態書籍
募集内容上訳
内容ある朝、こどもネズミのOzzyが目を覚ますと、ママが見つからない! ママを見つけるために、フェンスの裏や木の上をさがす仕掛け絵本。

(*説明中のキーワードは、実際の翻訳に役立てる必要はございません。)
分量原書カバー周りと本文を1名で翻訳
翻訳時期9月下旬に翻訳者決定予定。今回の課題文以外に追加の翻訳はございませんが、訳文を練り直していただく可能性がございます。
訳者名表示あり
支払形態買い切り。翻訳料金は、出版社へ翻訳者として推薦する「翻訳者候補」に選出された方へ、出版社へご紹介する前に通知します。

オーディション結果

備考 出版社の事情により、本書の出版が見合わせとなりました。候補者の方々には、担当よりご連絡を差し上げました。
現在、別の出版社からの刊行を目指して営業活動をしております。新たな出版社がみつかり、翻訳の再開が決定いたしましたら、改めて本欄にてご報告いたします。(平成26年3月)

こちらでは課題概要と課題文の一部を掲載しています。 全文はマイページへログインの上、ご確認ください。

一覧へ戻る