オーディション概要 オーディション概要

オーディション課題概要 オーディション課題概要

出版社から翻訳依頼を受けた書籍の翻訳者を選出するために、出版翻訳オーディションを開催します。
翻訳出版を予定している原書の一部(1000words程度)を課題文として出題します。
会員専用の【マイページ】に掲載された課題文(メールでも同時配信)を翻訳し、同ページから訳文を登録すれば応募完了!

オーディションへご応募いただくには、トランネット会員登録(新規会員登録はこちら) が必要です。

新規会員登録ページへ

第492回

出題日 2013/05/30
締切日 2013/06/06
原題A Flower in the Snow
原書言語英語
訳書言語日本語
原著者Tracey Corderoy, Sophie Allsopp
ジャンル文学・美術・工芸・映画・音楽
ジャンル詳細絵本・児童文学
原書出版社Egmont
出版形態書籍
募集内容下訳
内容氷の国にすむ女の子ルナと白くまの友情物語。本当の友情とは……?

(*説明中のキーワードは、実際の翻訳に役立てる必要はございません。)
分量表紙を含む全文(約600ワード)を1名で翻訳
翻訳時期6月中旬~下旬に翻訳者決定予定。今回の課題文以外に追加の翻訳はございませんが、1週間程度で訳文の一部を練り直していただく可能性がございます。
訳者名表示翻訳協力として表示
支払形態買い切り。翻訳料金は、出版社へ翻訳者として推薦する「翻訳者候補」に選出された方へ、出版社へご紹介する前に通知します。

オーディション結果

入賞者 出版社での最終選考の結果、今回は残念ながら「該当者なし」となりました。

こちらでは課題概要と課題文の一部を掲載しています。 全文はマイページへログインの上、ご確認ください。

一覧へ戻る