出版社から翻訳依頼を受けた書籍の翻訳者を選出するために、出版翻訳オーディションを開催します。
翻訳出版を予定している原書の一部(1000words程度)を課題文として出題します。
会員専用の【マイページ】に掲載された課題文(メールでも同時配信)を翻訳し、同ページから訳文を登録すれば応募完了!
オーディションへご応募いただくには、トランネット会員登録(新規会員登録はこちら) が必要です。
第474回
出題日 | 2012/08/06 |
---|---|
締切日 | 2012/08/13 |
原題 | Message for the Tribe of Many Colors |
原書言語 | 英語 |
訳書言語 | 日本語 |
原著者 | Kiesha Crowther (Little Grandmother) |
訳書名 | <<レインボー・トライブ/虹の民>>に生まれ変わるあなたへ |
ジャンル | 人文科学・政治・法律・社会・時事 |
ジャンル詳細 | 思想哲学・宗教・神学・心理学・倫理学・スピリチュアル |
原書出版社 | Earth Mother Publishing |
出版形態 | 書籍 |
募集内容 | 上訳(監修者がつきます) |
内容 | 地球は数年以内に劇的な進化を遂げ、5次元の世界が誕生する。人間は光の存在となり、宇宙のあらゆる生命体との共存が復活する。そのときを間近に控えたいま、私たちは人種や国境を超えてひとつになり、心で生きなければならない、と訴えるスピリチュアル本。 世界に12人いるメッセンジャーのひとりである著者が、地球、祖先、地球外生命体からメッセージを受け取ったときの体験を紹介しながら、この過渡期を生きる私たちの任務――地球の癒しと意識の向上――を説く。 3部構成。第1部は著者の幼少期の体験とそこから得た教訓、第2部は人間が崇高な意識を得るための心構え、第3部は地球の未来に関する預言。各部とも見出しを設け、一部はさらに小見出しをつけていくつかに区切り、テーマ別に整理してある。 (*説明中のキーワードは、実際の翻訳に役立てる必要はございません。) |
分量 | 原書(本文)230ページ/日本語仕上がり約560枚(1枚=400字)を1名で翻訳 |
翻訳時期 | 翻訳者決定次第、翻訳開始~2012年11月初旬または中旬まで |
訳者名表示 | あり(表紙以外に) |
支払形態 | 買切り。翻訳料金は、出版社へ翻訳者として推薦する「翻訳者候補」に選出された方へ、出版社へご紹介する前に通知します。 |
入賞者 | 宇良つかさ |
---|
こちらでは課題概要と課題文の一部を掲載しています。 全文はマイページへログインの上、ご確認ください。