オーディション概要 オーディション概要

オーディション課題概要 オーディション課題概要

出版社から翻訳依頼を受けた書籍の翻訳者を選出するために、出版翻訳オーディションを開催します。
翻訳出版を予定している原書の一部(1000words程度)を課題文として出題します。
会員専用の【マイページ】に掲載された課題文(メールでも同時配信)を翻訳し、同ページから訳文を登録すれば応募完了!

オーディションへご応募いただくには、トランネット会員登録(新規会員登録はこちら) が必要です。

新規会員登録ページへ

第474回

出題日 2012/08/06
締切日 2012/08/13
原題Message for the Tribe of Many Colors
原書言語英語
訳書言語日本語
原著者Kiesha Crowther (Little Grandmother)
訳書名 <<レインボー・トライブ/虹の民>>に生まれ変わるあなたへ
ジャンル人文科学・政治・法律・社会・時事
ジャンル詳細思想哲学・宗教・神学・心理学・倫理学・スピリチュアル
原書出版社Earth Mother Publishing
出版形態書籍
募集内容上訳(監修者がつきます)
内容地球は数年以内に劇的な進化を遂げ、5次元の世界が誕生する。人間は光の存在となり、宇宙のあらゆる生命体との共存が復活する。そのときを間近に控えたいま、私たちは人種や国境を超えてひとつになり、心で生きなければならない、と訴えるスピリチュアル本。

世界に12人いるメッセンジャーのひとりである著者が、地球、祖先、地球外生命体からメッセージを受け取ったときの体験を紹介しながら、この過渡期を生きる私たちの任務――地球の癒しと意識の向上――を説く。

3部構成。第1部は著者の幼少期の体験とそこから得た教訓、第2部は人間が崇高な意識を得るための心構え、第3部は地球の未来に関する預言。各部とも見出しを設け、一部はさらに小見出しをつけていくつかに区切り、テーマ別に整理してある。

(*説明中のキーワードは、実際の翻訳に役立てる必要はございません。)
分量原書(本文)230ページ/日本語仕上がり約560枚(1枚=400字)を1名で翻訳
翻訳時期翻訳者決定次第、翻訳開始~2012年11月初旬または中旬まで
訳者名表示あり(表紙以外に)
支払形態買切り。翻訳料金は、出版社へ翻訳者として推薦する「翻訳者候補」に選出された方へ、出版社へご紹介する前に通知します。

オーディション結果

入賞者 宇良つかさ

こちらでは課題概要と課題文の一部を掲載しています。 全文はマイページへログインの上、ご確認ください。

一覧へ戻る