出版社から翻訳依頼を受けた書籍の翻訳者を選出するために、出版翻訳オーディションを開催します。
翻訳出版を予定している原書の一部(1000words程度)を課題文として出題します。
会員専用の【マイページ】に掲載された課題文(メールでも同時配信)を翻訳し、同ページから訳文を登録すれば応募完了!
オーディションへご応募いただくには、トランネット会員登録(新規会員登録はこちら) が必要です。
第463回
出題日 | 2012/03/13 |
---|---|
締切日 | 2012/03/21 |
原題 | “Peter Rabbit (TM) Postman Peter” |
原書言語 | 英語 |
訳書言語 | 日本語 |
原著者 | Based on the original tales by Beatrix Potter |
訳書名 | ピーターのゆうびんはいたつ |
ジャンル | 文学・美術・工芸・映画・音楽 |
ジャンル詳細 | 絵本・児童文学 |
原書出版社 | Frederick Warne |
出版形態 | 書籍 |
募集内容 | 上訳 |
内容 | ピーターラビットが6つの手紙を配達しながら、物語が展開します。 絵本の一部が手紙の形になっているしかけ絵本。 (※説明中のキーワードは、実際の翻訳に役立てる必要はございません。) |
分量 | 原書(本文)見開き16ページ+手紙の中身+表表紙、背表紙、裏表紙(合計、約2300英単語)を1名で翻訳。 |
翻訳時期 | オーディション課題が本書の約半分となります。訳者に選ばれた場合、2012年3月27日頃~2012年4月3日頃の期間で課題箇所以外の翻訳をお願いいたします。 |
訳者名表示 | あり |
支払形態 | 買切り。翻訳料金は、出版社へ翻訳者として推薦する「翻訳者候補」に選出された方へ通知します。 |
入賞者 | Aiko.S |
---|
こちらでは課題概要と課題文の一部を掲載しています。 全文はマイページへログインの上、ご確認ください。