出版社から翻訳依頼を受けた書籍の翻訳者を選出するために、出版翻訳オーディションを開催します。
翻訳出版を予定している原書の一部(1000words程度)を課題文として出題します。
会員専用の【マイページ】に掲載された課題文(メールでも同時配信)を翻訳し、同ページから訳文を登録すれば応募完了!
オーディションへご応募いただくには、トランネット会員登録(新規会員登録はこちら) が必要です。
第434回
出題日 | 2011/01/21 |
---|---|
締切日 | 2011/01/31 |
原題 | “100 Simple Things You Can Do To Prevent Alzheimer's: And Age-Related Memory Loss” |
原書言語 | 英語 |
訳書言語 | 日本語 |
原著者 | by Jean Carper |
訳書名 | アルツハイマーになる人、ならない人の習慣 |
ジャンル | 医学・生命科学・精神医学・介護福祉 |
ジャンル詳細 | |
原書出版社 | Little, Brown and Company |
出版形態 | 書籍 |
募集内容 | 下訳 |
内容 | 本書は、最新の脳医学や栄養学の知見を基に、アルツハイマー型認知症や加齢による記憶障害の予防に役立つ100の方法を平易な文章と大きな文字で綴っている。日々の食事を中心に、1つの方法を4ページ以内にまとめてあり、大変読みやすい。また、医学書としての信頼性を保つ一方で、知的好奇心を刺激する話題(ネットサーフィンやダイエットの効用など)も多く、読み飽きない。 (※説明中のキーワードは、実際の翻訳に役立てる必要はございません。) |
分量 | 原書(本文)298ページ/日本語仕上がり約430枚(1枚=400字)を1名で翻訳 |
翻訳時期 | 翻訳者決定次第、翻訳開始~2011年5月中旬 |
訳者名表示 | 訳者名表示あり(奥付に) |
支払形態 | 買切り。出版社へ翻訳者として推薦する「翻訳者候補」に選出された方へ、出版社へご紹介する前に通知します。 |
入賞者 | YAY-IT’S-ME! |
---|
こちらでは課題概要と課題文の一部を掲載しています。 全文はマイページへログインの上、ご確認ください。