出版社から翻訳依頼を受けた書籍の翻訳者を選出するために、出版翻訳オーディションを開催します。
翻訳出版を予定している原書の一部(1000words程度)を課題文として出題します。
会員専用の【マイページ】に掲載された課題文(メールでも同時配信)を翻訳し、同ページから訳文を登録すれば応募完了!
オーディションへご応募いただくには、トランネット会員登録(新規会員登録はこちら) が必要です。
第429回
出題日 | 2010/11/04 |
---|---|
締切日 | 2010/11/11 |
原題 | “Cheese: A Global History” |
原書言語 | 英語 |
訳書言語 | 日本語 |
原著者 | by Andrew Dalby |
訳書名 | チーズの歴史 5000年の味わい豊かな物語 |
ジャンル | 文化・生活・美容 |
ジャンル詳細 | 料理・お酒・お菓子・グルメ・食品 |
原書出版社 | Reaktion Books |
出版形態 | 書籍 |
募集内容 | 上訳 |
内容 | 世界中の食卓で楽しまれているチーズ。その歴史は人類の歴史と同じくらい遥か古代まで遡れることを知っているだろうか? チーズはずいぶん早くから、しかも世界各地で作られてきたため、さまざまな製法や種類がある。今では非常に身近な食品だが、そのルーツや種類、レシピは一般的にはあまり知られていない。本書では豊富な絵画や写真とともに チーズの歴史と全容を明らかにする、チーズ好きな方々には垂涎の一冊だ。 (※説明中のキーワードは、実際の翻訳に役立てる必要はございません。) |
分量 | 原書(本文)152ページ/日本語仕上がり約310枚(1枚=400字)を1名で翻訳 |
翻訳時期 | 翻訳者決定次第翻訳開始 ~ 2011年1月28日 |
訳者名表示 | 訳者表示あり |
支払形態 | 買切り。出版社へ翻訳者として推薦する「翻訳者候補」に選出された方へ、出版社へご紹介する前に通知します。 |
入賞者 | 西夏子 |
---|
こちらでは課題概要と課題文の一部を掲載しています。 全文はマイページへログインの上、ご確認ください。